联系电话
010-8251-8309

去英国留学总被教授说‘这不叫学术’?一文拿捏术语规范!

阅读:0次更新时间:2025-12-25

“你的论文像是博客,不是学术写作。”——这是我在剑桥第一篇作业收到的评语,脸都烧红了。

? 别踩坑:英式学术≠堆专业词

很多人以为把“people”换成“individuals”,把“show”改成“demonstrate”,就叫学术化了?错!英国教授最反感伪学术腔——用复杂词掩盖逻辑漏洞。我室友曾写“utilise”整整17次,被批:“Please stop misusing ‘utilise’ — use ‘use’ when you mean use.”(真事)

✅ 正确姿势:用词精准 > 用词花哨。比如在社会学论文中,“working class”不能随便替换成“low-income group”——前者是特定社会结构概念,后者只是经济描述,混用等于跑偏。

? 三大高频‘雷区词’,这样用才对

  • 【Data】
  • 别再说“the data is clear”!data是复数,在正式写作中要说“the data are robust”。牛津导师亲口强调:“哪怕听起来别扭,也要遵守。”
  • 【Significant】
  • 别见“重要”就写significant!在统计学里,它专指“p<0.05”。想说“非常关键”,用crucial、substantial更准。
  • 【Theory】
  • 不要动不动就说“in theory”。比如写“Theory suggests AI will replace jobs”——这叫无效表达。正确说法是“According to automation theory (Frey & Osborne, 2017), AI may displace...”

? 实战技巧:如何快速提升术语敏感度?

我的方法超简单:每读一篇文献,用Excel建个术语对比表。比如:

原文术语 常见误用 领域
socioeconomic status social level Sociology
longitudinal study long-term research Psychology

结尾划重点:上预科时,老师让我们互改作文,发现别人误用术语,自己印象深到爆。所以,第一个建议:找伙伴互相挑术语刺;第二个:善用学校免费的academic writing中心——LSE有专门的‘Term Check’服务,帮你定位3个最高频的术语错误。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询