“明明查重过了,文献也引了,怎么导师还说‘论证薄弱’?”——这句灵魂拷问,几乎每个在英国赶due的留学生都喊过。
? 拆解‘审稿黑话’:听懂导师在说什么
英国导师的反馈常用‘礼貌性模糊表达’,你以为是建议,其实是硬伤。比如:
- “This could be further developed.” —— 不是“可以”,是“必须补”!亲测漏改这一条,成绩从Distinction掉到Merit。
- “The argument is not fully convincing.” —— 等于说“证据不够硬”,赶紧加案例或数据,比如引用《The Guardian》当年的调查报告。
- “Consider a different structure.” —— 别犹豫,直接大调章节顺序,用“问题-分析-反驳-结论”四段式更受偏爱。
? 修改策略:英国学术圈的3个‘得分暗码’
在曼彻斯特大学旁听写作课时,教授画了张神图:一篇高分论文 = 30% original thought + 50% logical flow + 20% language.
| 审稿词 | 真实含义 | 应对动作 |
|---|---|---|
| Lacks depth | 只陈述,没分析 | 每段加一句“So what?”反思 |
| Unclear focus | 论点跑偏 | 每段首句对标题目关键词 |
? 回复技巧:邮件别写错,印象分拉满
回复修改信不是认错,是学术对话。 帝国理工学姐教我的模板现在还在用:
Dear Dr. Smith,
Thank you for your insightful feedback. I have revised Section 3 to strengthen the analysis of policy impacts, incorporating data from the 2023 ONS report (p.12). Changes are highlighted in blue.
Best regards,
Liu Wei
Thank you for your insightful feedback. I have revised Section 3 to strengthen the analysis of policy impacts, incorporating data from the 2023 ONS report (p.12). Changes are highlighted in blue.
Best regards,
Liu Wei
✅ 实用Tips:
- 改完一定走学校写作中心免费润色(UCL每周可约2次),地道感立马不同。
- 所有修改痕迹用Word“审阅模式”保留,导师看到会默默加分。


