“明明精心做了贺卡,教授却只是微笑点头?”——在韩国留学,一张小卡片也可能藏着大讲究。
? 贺卡不是随便写:韩国人有多看重‘心意仪式感’?
在韩国,春节(Seollal)和中秋(Chuseok)是两大最重要的家庭节日,而留学生最容易被忽略的社交细节,就是给导师、房东甚至实验室伙伴送一张手写贺卡。
亲测经历:我第一年过春节时群发了电子祝福,结果隔壁韩国同学悄悄提醒我:“教授可能觉得你不够尊重传统。” 第二年我手写了韩文+中文双语卡片,附上一小盒马卡龙,教授当场说‘很感动’,还推荐我去参加校际交流项目!
? 制作有门道:3个细节让贺卡瞬间‘加分’
- 用纸讲究白色或淡粉:避免大红大紫,尤其是送给老师时,简洁素雅更显尊重。
- 手写韩文名字要对齐:比如写“김교수님께”(敬爱的金教授),收件人后缀“-께”不能少,否则显得不正式。
- 加个小插画更有记忆点:我常画一个戴口罩的小兔子(农历年),配上韩文“새해 복 많이 받으세요”(新年多福),朋友都说“可爱又有心”。
? 送出时机决定成败:千万别‘踩点式’祝福
韩国人讲究“提前致意”,节日当天送贺卡反而像补作业。最佳时间是节前3-5天。
真实场景:首尔大学行政老师透露,每年春节最忙的是节前一周,办公室都会专门设“贺卡收纳篮”。如果你在节后才递上,大概率会被当作普通信件处理——心意直接打五折!


