说实话,当初选择新加坡的双语国际高中,我就是冲着‘压力小、中西结合’这个说法去的。背景铺垫一下:我中考成绩一般,爸妈不想让我卷高考,又怕纯国际课程跟不上,所以觉得双语体系‘刚刚好’。可真入学后才发现——这根本不是什么轻松赛道,而是一场更隐蔽的马拉松。
2024年9月开学第一周我就懵了:IB课程要全英文写论文,中文课还得背《滕王阁序》,课外活动要求每周至少10小时。最崩溃的是期中,三科大作业撞在一起,我连续三天熬夜到凌晨两点,最后一晚直接在图书馆趴在桌上睡着了。当时我特慌,怕GPA跌到3.0以下影响未来申请,整个人焦虑得吃不下饭。
后来才明白,这种‘双轨制’其实是双倍任务量。我班上有同学以为可以用中文应付部分作业,结果被老师退回三次——因为学术标准和纯国际学校完全一致。教授明确说:‘你们用中文讨论概念可以,但输出必须达到英文母语者的逻辑与表达水平。’这话当时听着像打击,现在回想反而是点醒。
我的转折点发生在去年11月。一次历史IA(内部评估)被打了C,原因是‘分析深度不足,缺乏原始文献引用’。沮丧了好几天,但我没放弃,找到了学校提供的免费写作辅导中心(Writing Support Hub),每周约两次一对一修改。我还开始系统读《The Economist》练思辨,三个月后重交的经济EE拿了A。那一刻真的有种‘涅槃’的感觉。
现在回头看,最大的认知刷新是:双语不是减压阀,而是加速器。它适合那些能切换思维、主动规划时间的人。像我这种一开始想‘混个轻松环境’的,反而会被反噬。资源上强烈推荐Singapore IB Tutor Network这个平台,里面很多前考官做专项指导,我花200新币上了5节EE冲刺课,效率提升明显。
总结三条建议给学弟妹:第一,别轻信‘双语=轻松’;第二,尽早利用校内学术支持资源;第三,从高一就开始练英文学术写作。这段经历让我明白,真正的国际化教育,从来不是降低标准,而是更高维度的挑战。


