联系电话
010-8251-8309

在澳洲过节不会祝福?这3个场景你肯定踩过坑

阅读:0次更新时间:2025-12-23

“Happy Holidays”说错对象尴尬到脚趾抠地?刚来澳洲时,我曾在同事母亲葬礼慰问信里写“Have a nice day”,差点被HR约谈——别让一句祝福,毁掉你辛苦建立的社交形象。

? 圣诞节:不是所有“Merry Christmas”都安全

澳洲人过圣诞不穿羽绒服,而是海边BBQ!但祝福更需拿捏分寸:

  • ✅ 对基督徒同事:“Wishing you a joyful Christmas!” 更显真诚
  • ✅ 面对多元文化群体:改用 “Happy Holidays!” 避免宗教敏感
  • ❌ 别群发“圣诞快乐”给印度籍室友——人家不过这个节,尴尬指数爆表

? 复活节 & 澳洲国庆:这些细节才见情商

复活节(Easter): 别只盯着巧克力兔说“Happy Easter”!澳洲教会家庭看重宗教意义,建议加一句 “Hope your family has a peaceful time together”。亲测有效,在本地义工活动中因此收获邀请去家里吃饭。
澳洲国庆日(Jan 26): 千万别随便说“Happy Australia Day”!原住民学生普遍反感。聪明做法是观察对方立场——如果TA佩戴黑红黄三色旗徽章,改用“I acknowledge the traditional custodians of this land”更得体。

? 实用总结:两条铁律保住你的社交命门

? 先看身份再开口:亚裔教授≠会中文祝福,穆斯林同学≠讨厌圣诞,唯一方法是提前观察或轻问“Do you celebrate this holiday?”

? 群发祝福必翻车:用手机标签分类朋友圈,澳洲本地人、国际生、教职员工分开发送定制化问候,5分钟省下一周社死修复成本。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询