刚来都柏林时,我对着房东奶奶一句‘Happy Holidays’傻笑完才发现——人家根本不过这个节! 爱尔兰人过节讲究多,说错祝福语轻则冷场,重则被当成‘文化盲盒’。
? 春节&圣诞节:别把Chinese New Year和Christmas混着祝
虽然都带‘new year’,但爱尔兰本地人几乎不过农历春节。你在宿舍群发个‘Gǔngxǐ fācái’,爱尔兰室友可能以为是魔法咒语!
- ✅ 正确操作:对中国朋友说“新年快乐”,对本地人圣诞节才说“Merry Christmas”
- ? 小细节:圣诞前一周,超市Brendan都会主动对你喊‘Have a lovely Christmas!’,这时回一句同款才算social礼仪满分
? 圣帕特里克节:全国狂欢日,祝福要带“绿”
每年3月17日,全城变绿!河流、啤酒、连警察帽檐都是green。这时别说‘Happy Festival’——标准口号是“Happy St. Patrick’s Day!”
亲测有效:穿上绿色袜子+说对祝福语=当天免费多拿一杯Guinness(学生酒吧Drury Street实测成功)。
? 小知识:如果你没穿绿色,会被所有人捏一下,当地人叫“Pinch if not wearing green”——不是玩笑,是真的疼!
? 其他节日怎么避雷?记住这2条铁律
- ? 不要随便祝“Happy Thanksgiving”——爱尔兰人不过美式感恩节,说了就像在cue一个不存在的人
- ? 万圣节可以玩梗,小孩敲门要糖说‘Trick or treat!’,你回应一句‘Happy Halloween!’,邻居阿姨会夸你‘so local’
✨ 亲测Tips:
跟爱尔兰朋友过节,记住三件套——说对祝福语 + 穿对颜色 + 喝对饮品,一秒融入本地圈!


