联系电话
010-8251-8309

在加拿大过节总搞错祝福语?这些细节让你秒变社交达人

阅读:0次更新时间:2025-12-23

情景剧上线:你在多伦多室友的圣诞派对上热情说‘Happy Holidays’,结果发现人家是不过节的犹太同学……尴尬瞬间拉满。

? 节日分得清,祝福才不翻车

  • 感恩节(Thanksgiving)别再说‘Merry Christmas’——加拿大10月第二个周一过感恩节,地道说法是:‘Hope you enjoy your turkey dinner!’(祝你火鸡大餐吃得开心);
  • 圣诞节讲‘Merry Christmas’没问题,但如果你不确定对方是否基督徒,用‘Wishing you a joyful holiday season!’更安全;
  • 遇到犹太学生?光明节(Hanukkah)从12月持续八天,可以说:‘Have a bright Hanukkah!’——温哥华UBC每年校园还会点烛台仪式,参与即加分。

? 社交小动作,人缘悄悄涨

  • 滑铁卢大学中国学联去年做过调研:73%本地学生觉得国际生‘有点距离感’,只因一句‘Happy New Year’都没主动说过;
  • 万圣节不 trick-or-treat?至少对邻居小孩说句‘Great costume!’——卡尔加里社区特别看重这波互动,第二年你就可能收到自制饼干回礼;
  • 情人节别忽略同事/组员!写张小卡:‘You’re a great teammate!’比群发emoji更有温度。

?? 多元社会生存口诀

亲测有效 tip:记住‘Happy Holidays’和‘Season’s Greetings’是加拿大版万能钥匙——从11月到1月初,超市、学校、打工场所通用无雷。

再加一句:观察+模仿=最快融入捷径。看看办公室公告栏贴了什么节日海报,跟着写张祝福卡就对了。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询