联系电话
010-8251-8309

在加拿大总说‘Sorry’却被冷待?你可能踩了文化表达的坑!

阅读:0次更新时间:2025-12-22

场景一击:你刚搬进多伦多的合租公寓,电梯里碰到邻居,习惯性来一句‘Sorry I’m late for class!’——结果对方愣住,尴尬一笑。你纳闷:我不是挺有礼貌吗?

加拿大的“Sorry”不是万能钥匙

在国内,说“不好意思”是缓解尴尬的社交润滑剂。但在加拿大,过度道歉反而让人觉得你没边界不够自信

  • 公交车上踩到别人脚? —— 一句轻声“Sorry”就够了,别加‘I’m so so sorry! It’s all my fault!’,否则对方会觉得戏太多。
  • 迟到上课? 加拿大教授不期待你鞠躬道歉,而是安静入座+课后补交说明更被认可。
  • 餐厅服务员上错菜? 别说‘Sorry, but this isn’t what I ordered.’ 应该说:‘Excuse me, I think there might be a mix-up?’ —— 不把责任揽自己身上,才是地道沟通。

这些‘非典型道歉’更拿捏本地人

加拿大人讲究低情绪、高共情。真正的“道歉感”藏在细节里,而不是挂在嘴边。

场景 错误表达 本地人表达
合租厨房用太久 "I’m so sorry for being selfish..." "Hey, I kept the kitchen long — left some cookies as peace offering!"
小组讨论打断别人 "Sorry I interrupted you..." "Appreciate that point — mind if I jump in?"

亲测有效的两条文化生存法则

1 少说Sorry,多用Thank you —— 图书馆占座起身时说‘Thanks for holding the spot!’ 比‘Sorry I was gone so long’更暖。

2 用行动代替口头认错 —— 弄洒咖啡在图书馆桌?擦干净+留张小纸条比说十句Sorry更有分量。

在加拿大,真正的礼貌不是低头,而是懂得如何平等对话。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询