刚开学就叫错教授名字,社死现场谁懂啊? 在美国留学,从课堂到求职,姓名称呼可不是小事。一个称呼用错,可能让你在教授心中扣分,或者在社交场合尴尬到脚趾抠地。这篇干货帮你拿捏美国正式与非正式场合的称呼规则,亲测有效!
模块一:学术场合,千万别“嗨过头”
在课堂、邮件或办公室小时,美国教授对正式称呼超级看重。别以为叫个“老师”就行,细节决定成败。
- 规则1:邮件开头必用“Dr./Prof.”——如果你不确定教授是否有博士学位,先查学校官网。比如,在纽约大学的一门经济学课上,发邮件写“Dear Dr. Smith”比“Hi Professor”更稳妥。亲测:用错头衔,回复可能慢半天!
- 规则2:当面称呼别省“姓”——就算教授让你放松点,第一次见面也请用“Professor Johnson”。举个栗子:在加州大学的实验室,有个同学直接喊“Hey John”,结果教授笑笑说“请叫我Dr. Lee”,空气瞬间凝固。
- 规则3:小组作业时,注意称呼转换——如果教授参与讨论,保持正式;如果只是同学间,可以用名字。比如,在斯坦福的编程课,教授加入小组会议,赶紧从“Tom”切换到“Prof. Chen”,显得你专业又尊重。
模块二:社交生活,怎么喊才不尬?
派对、社团活动或日常聊天,美国人对非正式称呼更随意,但也有“潜规则”。踩准点,社交圈轻松打开。
- 规则4:朋友间,昵称和缩写是王道——比如,在波士顿的留学生聚会,遇到“Christopher”,直接叫“Chris”更接地气。细节:如果对方自我介绍用全名,先问一句“Can I call you Chris?”避免冒犯。
- 规则5:职场社交,先正式后放松——在实习或求职活动上,第一次见同事或上司,用“Mr./Ms. + 姓”。举个真实例子:在硅谷的科技公司实习,有个留学生一开始就喊老板“Mike”,结果被委婉提醒用“Mr. Brown”,直到老板说“Call me Mike”才切换。
| 场合 | 正式称呼 | 非正式称呼 |
|---|---|---|
| 课堂/邮件 | Dr. Smith 或 Prof. Johnson | 避免使用,除非教授允许 |
| 朋友聚会 | 一般不使用 | Chris 或昵称 |
| 求职面试 | Mr./Ms. + 姓 | 等对方先放松 |
模块三:求职实战,称呼用对加分多
找实习或全职工作,从简历到面试,称呼规则直接影响第一印象。一个小失误,可能错失机会。
- 细节1:简历和领英,头衔别乱写——参考公司官网,用“Dr.”或“Prof.”如果对方是学术背景。比如,申请谷歌的研究岗位,看到面试官是斯坦福教授,简历里写“Dr. Wang”更专业。
- 细节2:面试时,跟着面试官节奏走——如果面试官说“Call me Sarah”,立刻切换;如果一直用“Ms. Davis”,你也保持正式。亲测:在亚马逊的面试中,有个留学生太紧张一直喊“Sarah”,结果被暗示不够正式,差点丢offer。
结尾干货:1. 不确定怎么喊?先正式再问——发邮件写“Dear Dr. Taylor”,见面后问“Can I call you Alex?” 2. 社交场合,观察别人怎么叫——在派对上看美国同学怎么称呼,跟着学,准没错!记住这些,留学社交拿捏得死死的。


