说实话,当初拿到荷兰某国际高中offer时,我特高兴——托福才考了85分,居然被录取了。但开学第一周我就慌了:全英文授课、学术写作要求高,连课堂讨论都插不上话。我以为‘被录取’等于‘能跟上’,结果掉进了最大的语言误区。
背景铺垫:低分进国际高中的侥幸心理
我是国内普高高二转学过去的,GPA 3.4,托福两次考试分别是78和85,没参加过任何模考或夏校。当时中介说‘荷兰部分国际高中对语言要求宽松’,我就误以为‘只要过了最低线就行’。直到开学前收到学校邮件要求提交雅思学术写作成绩,我才意识到:语言准备远远不够。核心经历:第一次论文被退回,评分仅D+
2024年9月,我交出人生第一篇社科论文,自信满满。结果老师批注密密麻麻:‘用词口语化’‘缺乏引用规范’‘论证逻辑断裂’。最扎心的一句是:‘这不像一个能完成IB课程的学生写的。’那天晚上我在宿舍哭了,不是因为分数,而是突然明白——语言不只是考试分数,而是学术生存能力。坑点拆解与解决方法:三步补救我的语言短板
- 错误认知:以为托福过关=学术英语达标 —— 实际上,托福偏生活场景,IB课程需要的是批判性写作能力。
- 应对失误:最初只想刷题提分,忽略了真正在读写输出上下功夫。
- 正确做法:① 加入学校‘学术写作支持小组’;② 每周预约一次语言辅导(free for international students);③ 用Grammarly+Hemingway Editor反复修改初稿。
认知刷新与意外收获
半年后,我的论文终于拿到B+。更惊喜的是,老师推荐我参与了一个关于‘移民青少年语言适应’的研究项目——这是我在国内根本接触不到的机会。现在回头看,如果不是那次‘D+危机’,我永远不会真正重视学术语言的本质。总结建议:给后来者的3条真心话
- 不要拿‘最低录取语言分’当底线,要以‘能否听懂IB课程讲解’为真实标准。
- 提前练学术写作,哪怕只是每周写一篇小议论文,也比刷十套托福阅读有用。
- 善用学校免费资源,荷兰大多数国际高中都提供ELL支持,别害羞去问。


