?
背景铺垫:我的起点并不耀眼
说实话,当初选国际高中时,我最大的动力就是——赶紧把英语搞上去。那时候我托福才78分,GPA 3.0出头,家里觉得走体制内考不上好大学,干脆转赛道。中介还跟我说:‘双语教学=英语飞跃’,我就信了,2021年9月,抱着“英语突围”的幻想进了杭州一所热门国际高中。
?
核心经历:一堂法语课让我彻底清醒
转折点在高二交换项目。我去里昂一所公立中学交流3个月,本以为英语够用就行,结果第一节社会课老师全程用法语讲‘欧洲移民政策’,我一个词都听不懂。当时我特慌,课后找老师求助,她反问我:‘你觉得语言只是工具吗?它承载的是思维方式。’这句话像一记耳光,打醒了我——原来双语教学的根本目的,不是让你快速说英语,而是建立跨文化理解力。
⚠️
坑点拆解:我也曾陷入三大误区
- 误区1:以为外教多=英语提升快,结果只在口语课“表演”,学术写作依然薄弱。
- 误区2:轻视母语深度,中文阅读量三年不足10本书,思辨能力落后于法国同龄人。
- 误区3:把双语当作过渡手段,没意识到法语、历史、哲学课才是思维重塑的关键。
?
认知刷新:语言是载体,不是终点
后来我调整策略:主动选修法语B1课程,参加巴黎高中生辩论赛,读加缪原著时对照中法译本。2023年申请法国人文社科专业时,面试官问:‘你如何理解“自由”在中法教育中的差异?’我能结合杭州和里昂的学习经历回答,最终斩获索邦大学和巴黎政治学院的录取。那一刻我才懂:真正的双语教育,是让人能在两种文明间自由行走。
?
总结建议:给后来者的4条真心话
- 别把英语当唯一目标,否则你会错过思维升级的黄金期。
- 母语越深,外语才越有力量,保持中文阅读与写作训练。
- 尽早参与跨国课堂或项目,真实场景最能打破语言幻觉。
- 选择学校时,看课程设计是否真正融合文化比较,而非仅标榜“双语”。


