联系电话
010-8251-8309

为什么荷兰初中生每周演一场戏?我的戏剧课同理心觉醒实录

阅读:1次更新时间:2026-03-05

说实话,刚转进阿姆斯特丹的国际初中那会儿,我特慌——英语口语结巴、不敢举手、连自我介绍都卡在‘My name is…’后面三秒沉默。更没想到,真正把我‘撬开’的,不是ESL课,而是每周二下午那节雷打不动的戏剧课。

时间:2023年9月,开学第三周。我们被要求两两一组,即兴扮演‘地铁里让座的陌生人’。我抽到角色是‘拄拐老人’,搭档演赶时间的中学生。轮到我开口时,手心全是汗,可当老师轻声说‘你膝盖疼,但不想麻烦别人’,我忽然喉咙发紧——不是背台词,是真体会到那种强撑的疲惫。那一刻,我第一次没在‘演’,而是在‘感受’。

坑点来了:第一次正式汇演前,我坚持用中文写独白稿(怕英文表达不准),结果被戏剧老师Anouk直接退回——她用红笔圈出‘Your character doesn’t think in translation’。当时超沮丧!但复盘后才懂:戏剧不是语言考试,是身体先信,声音才跟上。后来我每天放学对着镜子练肢体节奏,把‘I’m scared’改成颤抖的停顿和攥紧的拳头,反而让全班记住了那个‘失语症少年’的角色。

最意外的是‘同理心迁移’:12月参与跨校社区项目,给乌得勒支养老院老人排短剧。有位奶奶讲她二战逃难经历时,我没急着记笔记,而是本能蹲低视线、握住她冰凉的手——这动作,正是戏剧课教的‘倾听姿态’。回校后英语作文《What Listening Looks Like》拿了A+,老师批注:‘你终于让文字有了体温。’

现在回头看,荷兰国际初中的戏剧教育根本不是‘才艺培养’,而是用角色拆解偏见、用排练训练共情肌肉。它不教你怎么‘说好话’,而教你怎样‘成为另一个人五分鐘’——而这五分钟,悄悄改写了我整个初中三年的沟通方式。

标签推荐

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询