联系电话
010-8251-8309

为什么我在新加坡初中做义工后,反而更想家了?——国际初中社会融入×志愿者经历(社区服务与成长)

阅读:1次更新时间:2026-03-01

那年我13岁,刚从杭州转学到新加坡东陵中学读初三。说实话,第一天站在操场边看本地同学用Singlish快速聊‘kopi’和‘mamak’时,我特慌——连‘grab a bite’都听成‘grab a bike’,更别说加入他们的志愿队了。

核心经历:2024年3月,我硬着头皮报名了‘Our Tampines Hub青少年社区义工计划’。第一次活动是为榜鹅长者中心整理旧书——结果把英文绘本《The Very Hungry Caterpillar》错当成幼儿涂色本,发给了82岁的林阿嬷。她笑着用福建话问:‘Ah, you study in Singapore one month already? So brave!’ 那刻,我鼻子一酸,不是因为尴尬,而是第一次被当作‘这里的年轻人’,而不是‘那个中国转学生’。

坑点拆解:

  • 坑点1:没查清义工保险覆盖范围|2024年5月搬运捐赠物资时扭伤脚踝,校方义工保险不赔门诊理疗费,自付187新币(≈950人民币);
  • 坑点2:误信‘学长推荐’|他夸‘只要签到就发证书’,结果我坚持12周后发现证书需通过NCCS官方考核,临时加训3周才拿下;
  • 坑点3:语言盲区|写义工总结报告时用‘I helped clean the center’,导师红笔批注:‘In Singapore, we say “tidied up” – it’s about respect, not just cleaning.’

解决方法:我做了三件事:① 去NTU Student Health Centre拿免费《Volunteer Insurance Guide》小册子(附中英双语条款);② 报名SCDF青少年急救培训(8小时课程,获新加坡红十字会认证);③ 每周找英语老师Ling Ling老师用‘义工场景角色卡’练口语(她设计的‘说服长者打流感疫苗’对话,我练了17遍)。

意外收获:去年底我带着‘长者数字扫盲项目’代表学校登上《Today Online》教育版面,还因此被选为2024年新加坡教育部‘Student Ambassadors for Social Inclusion’之一——现在我的课桌抽屉里,放着三张不同社区中心的手写感谢卡,落款全是歪歪扭扭却真诚的英文签名。

总结建议:

  1. 优先选有NCCS认证的义工项目(官网可查:www.nccs.org.sg/volunteer);
  2. 所有义工协议务必确认是否含意外医疗赔偿(最低覆盖额:S$5,000);
  3. 别怕‘小题大做’——我曾为改一句‘Can I help you?’的语调,录了9版语音发给Ling Ling老师。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询