说实话,刚收到马德里那所国际初中发来的《家长课程反馈邀请函》时,我手抖着点了三次发送键——不是因为紧张,而是完全不知道该写啥。那时是2024年3月,女儿读IB MYP第二年,我连‘概念驱动教学’和‘跨学科单元设计’都念不顺。
核心经历发生在2024年4月17日。学校开放‘家长观察日’,我坐在教室后排,看着老师讲‘可持续城市’主题,但孩子全程低头改西班牙语作业。课后我悄悄问她,她说:‘妈妈,这课和我们地理考试没关系,也用不上西语口语。’那一刻我突然意识到:我的角色不是旁观者,而是课程生态里的‘第一线用户反馈员’。
坑点拆解来了——
- ❌ 第一次提交反馈(2024.4.20):我写了整整两页Excel表格,列了12个建议,结果被课程协调员邮件回复:‘感谢热情,但请聚焦1个可落地的调整点。’
- ❌ 第二次(2024.5.8):照搬国内‘家长委员会提意见’模式,在Zoom会上说‘希望增加数学难度’,结果发现该校MYP数学已采用差异化分层教学,我的建议根本不匹配实际课堂分组逻辑。
- ❌ 第三次(2024.6.3):用中文起草反馈,再翻译成西语,结果关键术语‘形成性评估’被译成‘持续性测试’,引发教师误解为‘反对减少考试’。
解决方法很‘西班牙式’——我约了课程协调员喝咖啡(真·在Alcobendas老城一家蓝白瓷砖店),带上了女儿的三份作业:西语小作文、设计课模型草图、还有那节‘可持续城市’的课堂笔记。我说:‘这不是投诉,是请您帮我看:如果这个主题必须保留,怎样把西语输出+设计思维+本地社区调研自然串起来?’一周后,他们采纳建议,将下学期Unit 3调整为‘马德里社区能源转型方案展’,女儿负责采访Mercado de San Miguel的摊主——她第一次为作业主动查西语动词变位。
总结建议(按我踩坑顺序排):
- 先观察再开口:至少参加2次课堂/作业展,记下孩子真实卡点(不是你想象的‘短板’);
- 用‘情境+证据+微建议’三段式写邮件:例‘4月17日观察到孩子在小组任务中回避西语发言(证据:录音笔记录的2分钟沉默)→建议是否可在讨论前发放双语关键词卡片?’;
- 永远附上孩子原作(打码隐私):西语老师看到作业本上那个歪扭的‘sostenible’拼写,当场调整了下周词汇表顺序。


