说实话,2024年3月刚转进博洛尼亚国际初中(Liceo Scientifico Internazionale)时,我特慌——中文理科还行,但要用意大利语讲‘板块运动’?老师递给我一张A3纸:‘下周五前,组队做一次面向全校的科学传播项目。主题自选,观众是7–9年级学生。’
核心经历:当我的‘火山喷发’模型被物理老师当场叫停
那天演示前30分钟,我正往可乐+小苏打瓶里灌红糖浆模拟岩浆,物理老师Marco探头看了眼,摇头:‘这不是科学传播,是厨房实验。’全班哄笑,我耳朵发烫。但没撤退——当晚我和搭档Lucia查遍UNIBO地质系公开课视频,重做了地壳分层剖面图+GPS位移动画,用Canva做了意英双语互动问答卡。
坑点拆解:3个让我踩空的‘自主’陷阱
- 【时间错估】以为3天够排练,结果意语讲解卡顿超时——第2次把稿子录成语音,跟读磨音准(用Tandem语言交换APP找本地高中生互评);
- 【资源误判】以为校图书馆有地质模型,实际只有一本1987年的《Appennini Geologia》——最后跑米兰理工附中借到3D打印断层模块;
- 【评价盲区】原以为只要内容硬核就行,结果评委说:‘你们让观众摸到了凝灰岩样本,这点比PPT重要十倍’——后来每次展示必带2件实物教具。
意外收获:从教室走向博洛尼亚儿童博物馆
5月,馆方主动邀我们把‘火山站’搬进‘Museo del Risorgimento’暑期科普周。更惊喜的是,策展人Sofia推荐我申请意大利教育部‘Scienziati in Erba’(少年科学家)夏令营——今年7月,我在那不勒斯维苏威火山观测站,第一次亲手调试地震波传感器。原来‘自主’不是单打独斗,是有人悄悄为你推开一扇门。
总结建议:给想试水科学传播的初中生
- 先用‘1个问题+1个实物’测试听众反应(比如问‘为什么埃特纳火山喷发频繁?’再递上橄榄岩碎块);
- 避开纯翻译式表达——把‘magma’说成‘地下滚烫的石头汤’,孩子瞬间懂;
- 永远预留15分钟‘意外时间’:我们演示时突然停电,靠手电筒+荧光矿物标本撑完最后3分钟,反而成亮点。


