联系电话
010-8251-8309

在瑞士初中学会说‘不’:一个中国女孩的边界觉醒实录

阅读:2次更新时间:2026-02-12

说实话,2023年9月刚入读苏黎世州立文理中学(Kantonsschule Zürich Nord)那会儿,我连‘Nein’(德语‘不’)都不敢当面说出口。

背景铺垫:13岁,中文母语,德语A1,靠国际交换项目入学——没有监护人陪读,寄宿在本地教师家庭。我以为‘友善=必须配合’,结果两周内被拉去3次周末滑雪、2次深夜帮忙抄写德语作业、还被同学半开玩笑地‘借走’我的限量版樱花橡皮——再也没还回来。

核心经历就发生在那个雨天下午:班里发起‘全班合买生日蛋糕’投票,我小声说‘预算不够’,结果组长笑着拍我肩:‘Just 5 francs! Everyone does it!’ 我手心冒汗,脸烫得像煮熟的土豆——最终还是扫码付了钱。走出教室那一刻,我站在空荡荡的走廊哭了五分钟。

坑点拆解:① 把‘礼貌等待’误解为‘无条件让步’(瑞士人沉默三秒≠同意,而是思考);② 混淆‘集体参与’和‘个人义务’(瑞士学校章程第7条明确:学生有权拒绝非教学相关集资活动);③ 用中文思维预判反应(我说‘Nein’时本能低头,老师反而皱眉问:‘You’re hiding your face — is this refusal or shame?’)。

解决方法分三步:第一周翻出学校《学生权利手册》德语原文,标出‘Recht auf eigene Grenzen’(设立边界的权利)条款;第二周在心理老师引导下练三句话模板:‘Ich möchte nicht, weil…’(我不想,因为…)+ 眼神平视 + 手势轻放桌面;第三周真刀真枪实践——拒绝帮忙代缴食堂卡充值费,对方愣住后竟说:‘Danke für die Ehrlichkeit.’(谢谢你的坦诚)。

现在我的铅笔盒里贴着一张便签,印着瑞士联邦教育部青少年保护页二维码。去年圣诞,我婉拒了4次‘顺路帮带礼物’请求,班长反而邀请我加入学生自治委员会——她说:‘Your ‘no’ has weight.’(你的‘不’很有分量)。原来真正的融入,不是削掉棱角去填满别人期待的模具,而是让边界成为你最可靠的母语。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询