说实话,2023年9月刚进博洛尼亚国际初中部时,我特慌。
英语授课+意大利语选修课+全英文教材——GPA 3.4、托福87分的我,第一次月考阅读理解只拿了62%。老师说‘你得自己找资源’,可我在国内连学校图书馆电子账号都没用过……
核心经历:开学第三周,我在博洛尼亚大学主图书馆迷路了40分钟——明明导航显示‘Risorse Digitali’(数字资源区),结果推开的门是古籍修复室!更崩溃的是,登录学校edu邮箱后,跳出来的不是PPT下载页,而是意大利语版LibGuides教程,我硬着头皮查了17个词才搞懂‘Accesso remoto’(远程访问)在哪点。
坑点拆解:
- ✅ 坑点1:误信‘所有教材都能在Moodle下载’——结果物理课指定的OpenStax Physics电子书,在校内系统里链接失效;
- ✅ 坑点2:用Google翻译读Google Scholar论文摘要,把‘quantum decoherence’翻成‘量子退相干’后直接放弃,两周没碰物理作业;
- ✅ 坑点3:借阅纸质《Cambridge IGCSE Biology》时,没注意右下角小字‘Riservato ai docenti’(仅限教师使用),被管理员礼貌请出阅览室。
解决方法:
- 向学姐要到博洛尼亚大学图书馆‘国际生快速入门包’PDF(含英文版视频指南+常见错误截图);
- 在Chrome装DeepL Write插件,先粘贴整段英文再点‘学术润色’,比纯翻译准确率高60%;
- 发现学校订了JSTOR + Perlego双平台——Perlego搜‘IGCSE Biology textbook’能直接看正版PDF,还能高亮+导出笔记。
意外收获:11月小组报告时,我用了JSTOR里一篇2022年米兰理工大学教育研究论文当论据,老师当场问‘你在哪找的这个数据?’——后来她推荐我加入‘国际生学习支持伙伴计划’,现在每周帮3个新生找资源。
总结建议:
- ✅ 第1周务必参加图书馆Orientation(带翻译APP!);
- ✅ 把Perlego/JSTOR账户和学校邮箱绑定,免密登录;
- ✅ Google Scholar搜索时加限定符:
site:.edu.it,专找意大利高校学术资源。


