那年我13岁,刚从上海转学到东京世田谷区一所国际初中(2023年4月入学),英文课第一次圆桌讨论主题是‘Should schools ban smartphones?’——我盯着笔记本上写满的‘Yes’理由,手心全是汗,却整节课没抬一次头。
说实话,当时我特慌。不是听不懂,而是根本不敢说——怕发音不准被笑,怕逻辑漏洞被追问,更怕老师点名后卡壳冷场。前两周,我发言次数:0次;笔记页数:17页;课后自我怀疑次数:每天至少3次。
转折发生在第3周。日本老师Yamada女士没批评沉默,反而悄悄递来一张印着‘Think → Pause → Say’三步图的卡片(附手绘小熊思考气泡!),还允许我用日文关键词辅助表达。那天我深吸气,说了人生第一句完整批判句:‘I agree with banning phones, BUT students should co-design the rules—because we know our own distractions best.’ 全班安静两秒,接着响起掌声——不是礼貌,是真有人点头说‘That’s smart.’
坑点来了:我以为‘敢说=会说’,结果第5周被追问‘How would you test that student-led rule idea?’当场哑火。复盘发现——日本课堂不只要观点,更重证据链闭环:你提建议,就得说明‘谁验证’‘怎么量化’‘失败如何迭代’。我之前全靠中文思维硬译,漏掉了‘实证锚点’。
解决方法很‘日本式’:① 每晚用CitiPrep批判性写作模板拆解1个新闻议题(2023年9月起坚持);② 加入校内‘Debate Club’,和本地生搭档练‘反方即时反驳’(每周三16:00,世田谷校区B栋2F);③ 把‘I think’全部替换成‘The data from X suggests…’。到2024年3月结业展,我主导的‘Lunch Waste Reduction Debate’被选入全校案例集。
现在回头看:不是英语变好了,而是学会了在不确定中锚定逻辑支点。日本初中教我的,从来不是‘正确答案’,而是‘如何让不同答案在同张白纸上彼此对话’——那种踏实感,比任何A+都让我安心。


