说实话,2024年9月刚进都柏林Belvedere College初中部那会儿,我手心全是汗——不是因为英语听不懂,而是因为第一次小组合作任务,老师一拍桌子说:‘You’ll present your climate action plan next Friday. Divide roles by tomorrow.’
我当时特慌:连‘assign tasks’和‘delegate’都分不清,更别说开口分配了。
核心经历:三分钟沉默→全组卡壳→我硬着头皮画分工表
那天下午,我们五人围在图书馆窗边,安静得能听见雨打玻璃。英国同学Sarah直接说‘I’ll do slides’,爱尔兰本地生Conor抢了调研部分,剩下我和两位交换生干瞪眼。我憋了快三分钟,终于掏出一张便签,用红蓝笔画了张超简陋的分工表:Research(我)|Slides(Sarah)|Script(Conor)|Timer/Presenter(我!)|Visuals(另两人)。老师后来笑着说:‘That’s the first time I’ve seen a visual role map from Year 8.’
坑点拆解:三个‘我以为’全翻车
- 坑点1:以为‘轮流发言’=平均说话——结果我主动抢了三次提问环节,被Sarah私下提醒:‘In Ireland, silence is part of listening. Don’t fill every gap.’(爱尔兰人把沉默当尊重)
- 坑点2:用中文习惯说‘你做这个吧’——Conor一脸困惑,后来才懂:他们习惯问‘Would you mind taking lead on...?’+微笑点头确认
- 坑点3:没提前约线上协作时间——Zoom会议里4人静音,我开了麦说‘大家好’,结果没人回应,尴尬维持了72秒
解决方法:三步救命清单
- 话术包:存好这三句(老师批注过):‘Can we clarify who’s responsible for X by Thursday?’ / ‘I’m happy to draft the outline if someone else can check facts.’ / ‘Shall we use Google Docs so everyone edits live?’
- 工具实测:都柏林教育局推荐的Padlet(免注册)同步分工+截止日,Conor教我用它发带语音备注的待办条
- 破冰彩蛋:下节课我带了中国小糖纸,贴在每人笔记本上写‘Your turn to shine!’——Conor当场用盖尔语念了一遍,全组笑疯
最后想说
爱尔兰的课堂不考你‘会不会回答’,而考‘敢不敢发起对话’。我的口语第一次被表扬,不是因为发音多准,而是我说出了那句:‘Let’s pause — did anyone want to add before we move on?’ 那一秒,雨停了,阳光刚好穿过都柏林老教堂的彩窗,照在我画歪的分工表上。


