"作业要交一个‘澳洲味’的独幕剧?别抄北美的梗了,悉尼学生都在这样写剧本!"
? 先整明白:啥叫‘澳洲味’剧本?
别一上来就写酒吧、袋鼠和沙滩。澳洲本土戏剧最拿手的是“小人物+大冲突”——比如珀斯的一个单亲妈妈,深夜在加油站兼职时接到儿子被停学的通知,台词全用夹杂阿拉伯口音的英语;或是墨尔本大学剧场里,一个亚裔编剧被制片人要求‘再澳洲一点’,结果他反手改出个会说土著语的华裔牛仔……
细节彩蛋:昆士兰艺术学院(QUT)去年期末要求中,明确写道“鼓励使用至少一种地方口音或少数族裔语言混合对白”,这就叫本土化拿捏。
? 三大高频创作方向,留学生照抄就行
- 土地与创伤叙事:不是让你拍《疯狂的麦克斯》,而是写原住民后代表达身份困惑。比如阿德莱德某学生写的《Burn-off》,讲少年故意烧荒地引发森林火灾,影射代际创伤,最终靠部落歌谣疗愈。
- 移民家庭代际拉扯:悉尼大学每年都有爆款剧聚焦“妈,我想退学去当喜剧演员”。真实案例:一位中国留学生写《Mandarin Only》,全家只在超市偷听普通话广播时才交流,全场沉默中爆发掌声。
- 城市边缘青年群像:布里斯班剧场偏爱这类题材。建议设定在公屋区、二手店、凌晨公交线。曾有作品《Coles Bag》,靠描写留学生捡购物袋写诗参赛,拿下新锐奖。
? 实用Tips:亲测有效的两个操作
✅ 去local社区中心蹲一次活动:堪培拉的Manuka Arts Centre每周三有免费剧本朗读会,混进去听本地作家互怼修改稿,比课堂收获多十倍。
✅ 直接扒‘Griffin Theatre’往届新人奖作品目录:他们官网公开近三年入围名单,一看就知道评委偏爱哪种“冲突密度高+结尾神反转”的结构。
创作不易,但抓住“真实情绪+在地细节”,你也能写出让澳洲教授眼前一亮的剧本。


