联系电话
010-8251-8309

在澳洲过节不会祝福?这些话一说就拉近距离!

阅读:0次更新时间:2026-01-15
“明明想打招呼却只能尴尬挥手?”刚到悉尼的春节聚会上,我眼睁睁看着同学笑着和房东太太互道‘Happy Chinese New Year’,而我却卡在原地——这才意识到:会说话,真的能快速融入!”

? 澳洲人怎么过节?先搞懂他们的“节日节奏”

  • 新年不是只过一次:1月1日是Public Holiday,但澳洲人更爱看跨年烟花派对,说一句“Happy New Year!”后通常接“You partied hard last night?”(昨晚嗨了吗?)更显亲切。
  • 圣诞节像搬家现场:超市提前一个月摆满彩灯礼盒。同事间不说‘Merry Christmas’就算疏远,本地人甚至会给快递员递小巧克力,附一句“You're a legend!”(你太棒了!)。
  • 澳洲国庆有点冷:虽然叫Australia Day,但很多人只是休息一天。建议避免和原住民学生深入讨论,简单说句“Have a good long weekend!”最安全。

? 不同节日这样说,瞬间拿捏社交分寸感

节日 正确说法 小心踩雷
农历春节 Happy Lunar New Year / Gōng Xǐ Fā Cái! 别当众模仿舞狮或发红包,易被看作文化猎奇
母亲节 Hope your mum feels extra special today! 别说‘Did you buy her flowers?’——可能暴露经济状况
复活节 Crack a few eggs this weekend? (这周末吃蛋不?) 避免谈耶稣受难,除非对方先提起信仰
? 亲测有效提示:

准备三句“万能过渡语”:‘Wishing you all the best this season!’(适合所有节日)、‘Hope it’s a sunny one!’(天气梗通用)、‘Treat yourself this week!’(缓解压力还显贴心),关键时刻救场不冷场。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询