联系电话
010-8251-8309

在澳洲得罪人怎么办?3个道歉技巧拿捏本地社交

阅读:0次更新时间:2026-01-15

早上赶课撞翻同学咖啡,小组讨论说错话冷场,打工时没听清顾客需求……这些尴尬时刻在澳洲留学谁没经历过?但你知道吗——一句‘sorry’可能不够,说得不对反而更糟。

? 真诚比语法重要:澳洲人认的是态度,不是教科书

在墨尔本大学读预科的小琳曾因为迟交作业向导师道歉,一字一句背‘I deeply regret the inconvenience caused…’,结果导师笑着说:‘Just say you’re sorry and move on.’

澳洲人讲求直接、轻松。他们不期待你用复杂句式,而是想看到你眼神接触+语气诚恳。试试这样说:

  • I’m really sorry about that — wasn’t meant to step on your toes.
  • Oops, my bad! Let me fix that for you.
  • That was dumb of me — thanks for your patience.

口语中常用‘my bad’或‘no worries’来回应对话节奏,别紧张到结巴反而失分寸。

? 场景分层:什么时候要正式?什么时候可以轻松带过?

在布里斯班TAFE打工换宿的阿杰分享:他第一次打翻盘子立刻跪地擦地,房东却说‘Relax, mate!’——因为是小事+主动补救,根本不用过度道歉。

场景 推荐说法 本地人反应
蹭到路人 ‘Sorry, mate!’ + 点头微笑 挥手说‘Nah, all good’
缺勤小组会议 ‘Really sorry I missed it — can I catch up tomorrow?’ 接受,但希望你主动补位
写错客户订单(兼职) ‘That’s on me — let me reprint it now.’ 欣赏快速响应,不追究小错

? 加分操作:一句‘No worries’化解双方面子危机

在澳洲生活三年发现:‘sorry’常配‘no worries’才是黄金组合。别人道歉时回一句‘no worries’,等于说‘我理解,别放在心上’,气氛立刻轻松。

比如你在超市递错零钱,店员说‘My bad’,你回‘No worries, happens all the time’,对方会对你竖起大拇指。

? 亲测有效提示1:犯错后别沉默,立刻说‘sorry’+‘I’ll fix it’,行动力比语言更能赢信任。

? 亲测有效提示2:把‘no worries’当成社交润滑剂,接住别人的尴尬,也释放自己的压力。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询