早上赶课撞掉同学咖啡,只会说“Sorry!”? 在新西兰,一句轻飘飘的“sorry”可能根本“不够赔”。
? 模块一:道歉不是动嘴就完事,态度决定成败
新西兰人看重“真诚感”,一句带眼神接触+停步+微微前倾身体的“I’m really sorry, that was completely my fault”,比边走边甩一句“oops sorry”管用十倍。
举个真实场景:奥克兰大学图书馆台阶上,中国学生小李撞翻了本地同学的书包,立刻蹲下帮忙捡,说了句‘So sorry I wasn’t looking!’——对方不但没生气,还笑着说‘No worries, happens all the time’。关键就在主动担责+肢体配合。”
? 模块二:分清场合,别把“No worries”当万能回应
很多留学生误以为“No worries”是万能终结语,其实它只适用于对方道歉时你的回应,不能用来代替自己的歉意表达。
- 超市排队不小心踩到别人脚:“Oh gosh, I’m so sorry — totally didn’t see that!” + 退后半步
- 小组作业迟到10分钟:“Really sorry for holding you up — traffic was wild. Let me jump right in.”
- 租屋厨房烧糊锅:除了口头道歉,主动清洗并留一张小纸条写:“Sorry about the smoke! Cleaned the stove and opened windows :)”——房东反馈好感度直接拉满。
? 模块三:校园社交高频场景实战话术
| 场景 | 高情商表达 |
|---|---|
| 发错群邮件 | "My bad everyone — wrong thread! Apologies for the clutter." |
| 实验课打翻试剂 | "Seriously sorry — let me clean this up and grab a new sample." |
? 亲测有效提示:在新西兰,道歉 = 承认错误 + 表达共情 + 主动补救。记住这句话,轻松拿捏本地社交节奏!


