你有没有试过在韩国被同学夸“韩语说得真好”时,本能回一句‘哪里哪里,还很差’,结果对方突然沉默,场面一度尴尬?
? 韩国人夸人很直接,别用‘谦虚’冷场
在韩国,公开场合的赞美是一种社交润滑剂。 老师夸你PPT做得清晰,同事说你穿搭有品味——他们期待的是一个大方接受的回应,而不是中式‘我还不行’的客气回避。
比如,在梨花女子大学做交换生的小林分享:她做完课堂报告后,教授说‘발음이 정말 좋네요(发音真好)’,她下意识说了句‘아니에요, 아직 부족해요(不,还不够)’,教授微笑点头走开,但之后小组讨论再也没点她发言。后来韩国朋友悄悄告诉她:过度自贬会让人觉得你不自信,甚至误解你在否定对方的判断。
? 正确回应三招,拿捏韩国式‘得体自信’
- ✅ 大方说‘감사합니다(谢谢)’+微笑
- ✅ 顺势互动:‘진심이에요?(真的吗?)+惊喜表情’
- ✅ 反夸回去:‘당신도 진짜 멋져요(你也超棒)’
最安全也最受欢迎的回应。哪怕你觉得夸得有点过,也先收下这份善意。比如被夸做饭好吃,笑着说‘감사합니다! 다음엔 더 맛있게 할게요(谢谢!下次做得更好吃)’——既感恩又积极。
适用于朋友间轻松场景。首尔大学留学生小张说:“韩国朋友夸我韩服穿得好看,我说‘진심이에요?’ 然后睁大眼睛笑,她反而更开心,拉着我拍了好多合照。”
社交高手常用这招。组内发表后互相点赞,一句简单的反向肯定能让关系迅速升温。
? 亲测总结:从‘社恐硬撑’到自然融入
Tip 1:被夸时先微笑+点头+‘감사합니다’,动作要快,别给自己纠结时间!
Tip 2:准备2-3句万能回应短语存在手机备忘录,随时练习,形成肌肉记忆。


