联系电话
010-8251-8309

在澳洲被笑点搞懵?3个本地幽默梗帮你拿捏社交局

阅读:0次更新时间:2026-01-13

刚到墨尔本的留学生小林,第一次参加同学BBQ,听着大家调侃‘你这烤肉技术比袋鼠还野’,一脸懵——这到底是夸还是损?

? 别慌!澳洲人笑点主打一个‘反向彩虹屁’

在澳洲,夸你‘Nice one!’可能真是夸你,但说你‘Not bad, mate’反而更显亲近。他们喜欢用贬义词包装表扬,比如:

  • “You’re not completely useless at cricket!” —— 实际等于“打得不错”
  • “The food’s edible, I guess.” —— 其实是夸你做饭有进步

⚠️ 小提醒:如果听到‘fair dinkum’(真的假的),说明对方开始认真了,之前的玩笑可以当真接梗。

?? 拿捏文化密码:这些梗本地人闭眼接

想快速融入?记住这三个高频场景:

  • 自嘲袋鼠和考拉:说自己像‘sleep-deprived koala’(缺觉考拉)立马拉近距离
  • 吐槽天气:悉尼人见面三句必有一句‘G’die, hotter than a kangaroo’s pocket today!’(今天热得像袋鼠口袋)
  • 模仿口音梗:把‘today’说成‘to-di-ar’,对方一笑你就赢了

? 亲测有效:两个破冰神操作

别再背冷笑话了,试试这两招:

场景 正确打开方式
被调侃作业潦草 回一句:‘Mate, it’s avant-garde handwriting.’ (兄弟,这是先锋派书法)
朋友迟到了 调侃:‘Were you abducted by wombats?’ (被袋熊绑架了?)

? 实用总结:1. 学会用‘Nah, good on ya’(不,干得漂亮)接赞;2. 遇到听不懂的梗,笑着说‘Too Australian for me!’ 反而更讨喜。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询