联系电话
010-8251-8309

在新加坡租房被坑?合同翻译避坑3大绝招

阅读:0次更新时间:2026-01-11

刚下飞机拖着行李,房东突然掏出一份全英文合同让你签字——这种情况你敢签吗? 别慌,咱不是第一个踩坑的,也绝不能当最后一个。

⚠️ 小心这些‘隐形扣款’条款

  • 清洁费翻倍:合同写‘退租需支付SGD$300深度清洁费’,但中介口头说‘一般只收$100’?注意!白纸黑字以书面为准,别信‘惯例’
  • 维修责任倒置:空调坏了算谁的?如果合同写‘tenant bears all maintenance costs’(租客承担所有维修费),那台风天进水修机子可就得自己掏腰包了。
  • 水电费率藏猫腻:有些私人公寓按市场价1.5倍收电费,亲测一晚开空调比国内贵3倍,记得核对UC (Utility Charge) 条款。

✅ 合同翻译这样做才靠谱

  • 用‘双语对照表’划重点:把关键术语列出来——比如Security Deposit = 押金(通常最多2个月租金),Late Rent Fee = 滞纳金(超过5天就罚1%很常见)。
  • 找本地留学生帮忙看:NTU或NUS学长姐群发个红包求审合同,10新币换一次避雷经验太值了。他们知道哪些房东爱耍花招。
  • 截图上传LegalTech工具:试试LawPal.ai自动解析租赁合同,高亮风险项+中文解释,连违约金计算方式都帮你算清楚。

? 房东不让改合同?记住这2招

第一招:当场拍下聊天记录和合同页面,微信/WhatsApp跟房东确认“是否所有口头承诺都已写入合同”,他回一句‘Yes’就是证据

第二招:加附录页(Annexure)手写补充条款,双方签字,比如‘房东保证洗衣机可用,损坏由其负责更换’,拍照存档+电子版同步云盘

? 亲测有效提示:签约前花30分钟逐行翻译+录音沟通,能避免90%的后续纠纷!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询