「又不是没钱,但下次能不能提前说清楚怎么分?」——东京某居酒屋散场后,我看着手机里多付了1800日元的转账记录,默默咽下了这句话。
一、日本聚餐不兴“轮流请”,AA才是硬通货
在日本,朋友聚餐基本默认「割り勘」(分账)。别指望有人主动说“今天我请”——除非是职场前辈带新人的“懇親会”。我在大阪和同学吃烧肉,点单前第一句问的不是“想吃什么”,而是“予算は?”(预算多少)。
本地人常把「お会計は均等で!」(均摊结账)挂在嘴边。哪怕你只喝了杯乌龙茶,饭局最后所有人平摊金额的情况真不少见。亲测建议:如果吃得少,可以礼貌说「私はちょっと控えめにしました」(我吃得不多),但别指望能精准按消费拆分。
二、分账方式暗藏细节,这些神器你得会用
- ✅ Conpay:日本学生党最爱!输总额、添人数,自动算出每人应付,还能一键生成二维码收款,群聊里秒发,超省事。
- ✅ Paidy Split:适合没开通银行转账的新生。绑信用卡就能用,分3期也行,聚会当晚不用急着转账。
- ✅ Line Pay红包功能:过年发压岁钱?不,这是分账神器!群里发个“お会計出し合いまーす”,人均扫码领红包完事。
在横滨实习时,我们部门聚餐后主管直接在Line群甩了个PayPay收款码,附言「一人3800円です」,高效到离谱。
三、文化雷区别踩:面子背后是规则感
日本人重规则,分账也讲“空気を読む”(读空气)。比如:
| 场景 | 正确操作 | 避雷提醒 |
|---|---|---|
| 第一次跟教授吃饭 | 安静等老师结账 | 千万别抢着刷卡! |
| 朋友生日局 | 主动用Conpay发收款 | 拖三天不分账=社交黑名单 |
? 亲测Tips:
1. 聚餐结束前就打开Conpay,结账时直接报数,避免冷场;
2. 被请别硬推,说句「ありがとうございます、次は私がおごります!」(谢谢,下次我请)更得体。


