你是不是也经历过:花$18点个泰式绿咖喱,结果送来一盘甜得像布丁的‘黑暗料理’?
? 别再靠运气吃饭!澳洲外卖口味水太深
澳洲餐厅多为本地厨师掌勺,中餐偏甜、印度菜减辣、泰国菜去酸是常态。不写清楚,等于把味蕾交给系统随机分配。
? 技巧一:用‘三段式备注法’精准表达口味需求
- 语言不用复杂,按‘菜名+调整项+参考标准’写
- 例子:宫保鸡丁 - 不要放糖,酱汁少油,参考川渝街头口味
- 避坑提示:写‘正常辣’= 澳洲本地微辣,建议改写为‘按成都人口味调辣’才够劲
?️ 技巧二:记住这些高频‘本地化’雷区
| 菜品 | 常见改动 | 怎么备注 |
|---|---|---|
| 左宗棠鸡 | 超甜、油炸过度 | “少糖少油,类似北京外卖水平” |
| Pad Thai | 没酸味、花生超量 | “加青柠角,酸辣口,花生另放” |
? 技巧三:收藏+备注双管齐下,打造你的‘私人菜单’
墨尔本小李亲测:连续三次在同一家中餐馆写同样备注后,店员直接记住了她的口味。第四次下单时收到短信:“这次按你常吃的辣度准备了哦~”
✅ 实战建议:固定2-3家餐厅反复点,让厨房记住你,比每次重写更高效
下次点外卖前,花30秒写清备注——你的胃,值得一顿‘对味’的晚餐。


