你有没有试过兴冲冲点份海南鸡饭,结果送来又油又腻,米饭都泡软了?
? 别再靠运气点餐!新加坡外卖这样备注才管用
在这座美食之都,外卖不是将就,而是日常刚需。但中餐、马来餐、印度菜混搭,‘少辣’在不同店家可能意思完全不同。亲测三年,总结出这3个高能备注技巧,让你吃得安心又顺口。
✅ 模块一:口味调整要‘说死’,别留模糊空间
- ❌ 错误示范:‘可以辣少一点吗?’ → 店家自由发挥,可能还是重口味
- ✅ 正确写法:‘请完全不加辣椒,酱料单独放,不要拌入’
- ? 细节实测:我在Foodhub订Laksa,写明‘汤底减盐,豆腐多给’后,连吃三次都完美复刻,省下退单时间
✅ 模块二:结构分装是王道,尤其对付湿漉食物
- ? 饭类必写:‘米饭独立包装,配菜和酱汁不混合’
- ? 场景还原:之前点了咖喱鱼头没备注,送到时米饭全染成黄色,微波加热也救不回口感
- ? 实用组合备注:‘炸物沥油处理,纸盒底部垫吸油纸’——特别适合点春卷、油条这类容易闷软的
✅ 模块三:善用‘文化关键词’提升沟通效率
新加坡多元饮食文化下,一些本地术语就是高效密码:
| 你要的 | 这么写更有效 |
|---|---|
| 清淡版中餐 | ‘按照广东人口味调整,少油少盐’ |
| 避免香菜 | ‘Cilantro free,所有配料都不能含香菜’ |
? 亲测总结:固定3句话模板最省心 —— ‘酱料分开,米饭不拌,口味偏淡按粤式标准’,复制粘贴,90%亚洲餐都吃得安心!


