说实话,当初选国际高中时,我最大的执念就是——‘赶紧把英语练出来’。那时我认为:双语教学=天天用英语上课=英语突飞猛进。可真正进入意大利米兰的IB课程体系后,我才意识到,这想法简直太天真了。
背景铺垫:我以为语言好就能赢在起跑线
我的中考英语是138分(满分150),托福首考也有92分,自认口语还算流利。家里也愿意支持每年约28万人民币的学费,目标明确:冲击英国G5或美国Top 30。但当时我没想过,国际课程的核心根本不是‘语言培训’,而是思维转型。
核心经历:第一篇经济学论文被打了F
2024年9月,我在IBDP1年级交出第一篇经济学IA(内部评估),自信满满。结果老师批注密密麻麻:‘数据引用不规范’‘逻辑链断裂’‘缺乏批判性分析’。最扎心的一句评语是:‘英文表达尚可,但学术思维停留在初中水平。’那一刻,我特慌,甚至怀疑自己是不是不适合这条路。
认知刷新:双语≠英语速成,而是学科思维重构
和指导老师Mrs. Bianchi聊了整整一小时才懂:在意大利的国际课程中,双语只是载体,真正的重点是通过英语去构建学术框架、训练研究能力。比如她常说:‘你不只是写一篇环保政策报告,你是要用经济模型解释它为什么可行。’这才让我开始系统学习如何读文献、做假设、建模型。
解决方法:从‘背单词’转向‘学术输出’训练
- 每天精读1篇《The Guardian》教育或科技版文章,标注论点结构
- 参加校内‘全球议题辩论社’,强制用英语输出复杂观点
- 使用Notion搭建个人‘学术写作模板库’,积累常用句式与逻辑连接词
总结建议:给后来者的三点提醒
- 别把双语当成目的:它是工具,不是终点
- 早练学术写作:哪怕雅思7.5,也可能写不好IA
- 利用意大利教授资源:他们普遍重视思辨,愿意花时间帮你改稿
现在回看,那场F级打击反而是转折点。我不再追求‘说得多流利’,而更关注‘能不能讲清楚道理’——这才是国际教育真正的价值。


