联系电话
010-8251-8309

在韩国做学术合作?这3个跨文化沟通坑你踩过吗?

阅读:1次更新时间:2026-01-11

“组会迟到3分钟,韩国导师当场黑脸”——这不是段子,是我朋友上周在首尔大学亲历的社死现场。

一、开会不讲‘场面话’?小心被当没礼貌

韩国学术圈讲究‘礼先于理’。 别像在国内一样直奔主题说“我有两个建议”,得先来句“感谢前辈组织会议,辛苦了”。

  • 每次线上组会前,记得提前5分钟进Zoom,打招呼:“오늘도 수고하세요(今天也辛苦了)”——这话一出,韩国教授眼神立马柔和。
  • 发邮件必加称呼:开头写“XXX 교수님께(致XXX教授)”,结尾用“감사합니다(谢谢)”,漏了敬语格式,邮件可能直接被无视。

二、团队分工‘太主动’?反而会被边缘化

别一上来就说“这部分我来做”,韩国队友会觉得你‘越级抢功’。 正确操作是:先问“현재 어떤 부분이 필요한가요?(目前需要协助哪部分?)”,等组长分配再接任务。

场景 中式表达 韩式高情商表达
提出修改意见 “这里数据有问题” “이 부분을 조금 더 검토해 보면 어떨까요?(这个地方再仔细检查一下会不会更好?)”

三、反馈只说‘OK’?等于埋雷

韩国人点头说‘네(嗯)’,未必是同意,可能是‘我听到了’。 曾有中国博士生汇报完方案,见全员点头通过,结果第二天被告知“还要讨论”。

  • 关键决议后必须确认:结束前加一句“그러면 이번 내용으로 진행하는 것으로 합의된 건가요?(那我们是同意按这个推进了吗?)”
  • 私下找韩国队友一对一确认:“刚才会上的说法,您个人觉得可行吗?”——能挖出真实态度。
? 实用Tips: ① 把韩国队友的职称+名字存手机备注,叫错一次信任归零;② 第一次见面带小点心(比如上海青团或凤梨酥),礼轻但情意重,破冰神效!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询