联系电话
010-8251-8309

在德国写论文总被批‘太口语’?3个拿捏学术德语的亲测技巧

阅读:0次更新时间:2025-12-25
你有没有经历过:熬夜写完一页A4纸的德语论述,教授只回一句——‘Das ist gesprochene Sprache, keine wissenschaftliche Form’(这是口语,不是学术表达)?

? 别让‘日常德语思维’拖垮你的论文分数

很多中国学生用英语写论文没问题,但一到德语就栽跟头。为什么?因为咱们习惯说‘Ich denke, dass...’(我觉得……),可德国教授眼里,这等于“我没证据,纯属瞎猜”。

真实踩坑案例:慕尼黑工大一位同学在Seminararbeit里写了‘Man sieht, dass die Wirtschaft wächst’(可以看出经济在增长),被批‘fehlende Objektivität’(缺乏客观性)。后来改成了‘Laut Statistiken des Bundesamts ist ein Wachstum von 1,8 % im letzten Jahr festzustellen’,分数直接从C跳到B。

? 高频场景1:替换‘口语化表达’的3个万能公式

  • 不说:Das ist gut für...改用:Dies trägt zur Verbesserung von ... bei (有助于提升……)
  • 不说:Ich meine / Ich glaube...改用:Es lässt sich argumentieren, dass... (可论证的是……)
  • 不说:Da ist ein Problem mit...改用:Es besteht ein Konflikt hinsichtlich... (在……方面存在冲突)

? 小贴士:打印一张‘学术替换表’贴桌前,写一段查一次,两周就能形成肌肉记忆。

? 高频场景2:学会‘被动语态+名词化’句式组合拳

德国人超爱被动句!主动变被动,瞬间高级感拉满。

日常表达 学术升级版
Die Forscher haben das Ergebnis erklärt. Es wurde erklärt, dass das Ergebnis auf externe Faktoren zurückzuführen ist.
Wir haben die Daten gesammelt. Die Datensammlung erfolgte durch strukturierte Interviews.

? 法兰克福大学语言中心建议:每段至少用1个被动句 + 1个名词化动词(如die Analyse, die Durchführung),否则显得“不严谨”。

✨ 亲测有效总结 ✨
① 把‘我觉得’换成‘研究表明’类表达;
② 写完通读一遍,删掉所有‘ich’开头的句子。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询