"凌晨两点改第八版摘要,导师回了一句:这不是法式写法。"——这句话,我在巴黎三大图书馆亲眼见人哭着发语音说的。
?? 法国论文逻辑:不是你写了啥,而是你怎么推
别拿英美那一套硬套! 在法国高校交论文,教授第一眼看的是「推理链条是否严密」,不是文采多好。我室友按美国APA格式写引言,被批「像推销稿」——因为开头用了太多情绪词("exciting field", "groundbreaking research"),而法式风格要冷静、分析性极强。
- 摘要:严格控制在150词内,必须包含问题提出→方法路径→核心结论三段式,不能出现引用或缩写
- 引言:前两段必须清晰指出理论空白(le vide théorique),第三段明确研究假设
- 正文:每节开头用一句话总结本节逻辑推进目标,比如"本部分旨在质疑Bourdieu的文化资本模型在移民青年中的适用边界"
- 结论:不重复结果!而是指出理论贡献+现实争议点,最后可提一句后续研究方向
? 实战细节曝光:我在索邦听课记下的3个雷区
去年写《法语哲学文本中的性别指代变迁》,差点挂科,全因踩了这些隐形规则:
⚠️ 细节1: 引言里不能直接说"I will analyze",得换成"On se propose d’analyser..."(我们拟分析……)——强调学术共同体视角,弱化个人表达
⚠️ 细节2: 正文每个子章节控制在400-600词,超了会被批"developpement disproportionné"(展开失衡)
✅ 干货贴士: 结论最后一句常模版:"Cette étude ouvre donc la voie à une réflexion plus large sur..."(本研究因而开启对……的更广泛思考)
? 亲测有效提醒: 提交前找本地同学读一遍引言——如果他皱眉说"C’est trop personnel"(太个人化了),立刻改被动句式!
还有,记得去系里打印室拿那份《Mémoire Formatting Guide》,绿色封面小册子,藏着评分潜规则


