你在巴黎熬了三个通宵改完论文,导师却在评语里写了句:「Conclusion trop vague, pas de perspective」——结论太模糊,没有展望。别慌,这几乎是每个中国留学生在法国高校踩过的坑。
? 技巧一:用「三角结构」写总结,拒绝堆砌内容
法国教授眼中的好结论,不是把前文重复一遍,而是搭建一个问题—分析—回应的闭环。
举个真实例子:我在里昂三大写一篇关于巴黎街头艺术合法化争议的论文时,原结论开头是‘本文讨论了涂鸦的法律问题’……导师批注:« Où est votre réponse ? »(你的回应在哪?)
修改后变成:
- 问题:街头艺术是否应被纳入公共空间管理?
- 分析:通过对比马赛与斯特拉斯堡的市政条例,揭示执法标准不统一
- 回应:建议设立国家级艺术调解机制,而非简单禁止或放任
? 技巧二:展望≠画大饼,要给出「可落地的下一步」
很多同学结尾写一句“值得进一步研究”,就被打回。法国学术圈讲究pragmatisme(务实性)。
比如你研究法国大学生对中国品牌的认知,不要只说“未来可扩大样本”,而要写:
「建议后续研究可联合里尔、格勒诺布尔的商学院,采用双语问卷追踪Z世代对SHEIN和AliExpress的品牌忠诚度变化,数据可用于中资企业本地化策略优化。」
看出来没?具体机构+方法+应用场景,才叫靠谱展望。
? 技巧三:善用「法式学术黑话」提升专业感
不是让你装腔作势,而是掌握一些本地学生默认使用的表达模板:
| 中文含义 | 法语金句 | 使用场景 |
|---|---|---|
| 本研究回应了… | Ce travail répond à la question de… | 结论开头 |
| 但仍需更多验证 | Néanmoins, ces résultats appellent des vérifications complémentaires. | 指出局限 |
| 为后续研究开辟路径 | Ceci ouvre la voie à des recherches futures sur… | 展望结尾 |
? 亲测有效提示:交稿前,把你的结论念给一位法国朋友听,如果他能复述出你的核心观点和建议,那就过关了!
写作没有捷径,但有套路。掌握这些细节,让你的论文在法国学术圈真正“拿得出手”。


