联系电话
010-8251-8309

在韩国留学,节日贺卡不会送?3个礼仪细节让你瞬间拿捏人情分寸

阅读:0次更新时间:2025-12-23

"为什么我认真做的新年卡,教授只看了一眼就放一边?"——刚来韩国那年,我也踩过这坑。

? 贺卡不是表达心意就行?韩国人真正在意这些

在韩国,一张节日贺卡的分量,不亚于一顿正式饭局。尤其春节(Seollal)和中秋(Chuseok),留学生如果能亲手写张韩文贺卡,导师、房东、社团前辈对你的好感度直接+50%。

但注意:不是写个‘Happy New Year’贴个贴纸就完事。韩国人讲究仪式感闭环——用什么纸、怎么称呼、何时送达,每个环节都藏着潜规则。

? 模块一:手作贺卡这样搭,韩式审美轻松拿捏

  • 纸张选米白色宣纸质感的手工卡,避开荧光色——庆熙大学交换生社团教我的:「暖调=尊重,亮色=轻浮」
  • 装饰用传统纹样贴纸(比如宝相花、云纹),便利店(CU/GS25)节日季会出限定款,一套8张只要1500韩元,比淘宝代购快一周。
  • 亲笔字!哪怕只写一句“새해 복 많이 받으세요”(新年多福),也别打字打印。首尔大助教私下说:「打印卡=群发邮件,手写=私聊语音」

? 模块二:送卡时间&对象有玄机,晚一天都变尴尬

我第二年才搞明白:送卡也是“社交排位赛”。

对象 最佳送达时间 禁忌
教授/导师 节前3天亲自递到办公室 不可夹简历或求助信
韩国同学 节日当天上午 下午送=敷衍

? 亲测提醒:提前查好各节日日期!韩国农历节日每年浮动,2026年春节是1月29日,别错过黄金窗口。

? 结尾总结:两个动作,让贺卡成为你的隐形加分项

① 提前两周去文具店Mujirushi(无印良品)或ARTBOX囤材料,选带浅金箔压纹的卡片——韩国人觉得“低调贵气”最得体。

② 写完先找语言交换伙伴读一遍,避免敬语用错(比如对教授用了平语)。我靠这招,成功避开了把‘입니다’写成‘이야’的大忌。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询