“朋友随手往悉尼海港大桥下放了个许愿牌,结果被路人提醒:这地儿可不能乱祈福——我这才意识到,澳洲的‘祈福’规矩和咱想的真不一样。”
一、澳洲人不过春节?其实他们有自己的‘精神仪式感’
别以为澳洲没农历年就没祈福文化。当地人每年1月26日“澳大利亚日”前夜,很多人会去海边点小蜡烛或写下新年愿望卡片,放在特定的“Wishing Wall”(如墨尔本Fitzroy Gardens那面红砖墙)。留学生阿琳亲测:带一张手写英文祝福卡去挂上,隔壁奶奶立马对你竖起大拇指,瞬间打开话匣子。
重点不是形式,而是“安静表达”。澳洲公共祈福讲究不扰民、不破坏自然——所以烧香、放炮、挂红布条基本行不通。
二、这样祈福才被尊重:3个留学生必备动作
- 选对地点:悉尼皇家植物园设有“Silent Reflection Corner”,专供冥想与心愿书写;布里斯班南岸公园每月第一个周末开放“Community Wish Tree”,挂纸星星算常见操作。
- 用环保材料:墨尔本大学中国学联去年改用可降解竹片代替传统红绸带,写完投入指定回收箱后由园方统一焚烧,既保留仪式感又合规。
- 结合本地信仰:参加原住民文化体验时,向长者请教“Dreamtime”故事中的祝福语(比如“Walk in good light”),比直接说“Happy New Year”更显诚意。
三、跨信仰社交红线:这些事千万别做
在珀斯,有同学把观音像摆在宿舍窗台朝外,结果被邻居投诉“宗教传播”——澳洲法律保障信仰自由,但也禁止公共区域强制展示宗教符号。正确做法是室内私人空间摆放,并避免让他人误认为是公共倡议。
还有个小细节:很多澳洲人不吃“祝祷过的食物”——比如你煮了长寿面念完祝福语,端给本地 roommate,对方可能会婉拒。建议分开准备,或提前说明“这只是我家习俗,你不参与也完全OK”。
✅ 亲测有效提示:
参加节日前先查Local Council官网有没有“Temporary Event Permit”要求;和本地人一起祈福时,记得说一句:“Can I join in your way?” ——尊重本身就是最好的祝福。
参加节日前先查Local Council官网有没有“Temporary Event Permit”要求;和本地人一起祈福时,记得说一句:“Can I join in your way?” ——尊重本身就是最好的祝福。


