刚到美国参加新生orientation,别人笑着问“What’s your name and where are you from?”——你是一股脑说完“Hi I’m Lily from China, nice to meet you!”就卡住,还是能自然接上话题?
正式场合:课堂/面试/学术会议,这样开场更专业
- 结构清晰三段式: “Hi, I’m Alex Chen, a first-year master’s student in Environmental Science at NYU. My research focuses on urban air quality modeling. I’m really looking forward to collaborating with peers here.”
- 控制时长: 正式场合控制在30秒内,重点突出身份、专业和目的。教授不会想听你高中得了什么奖。
- 眼神交流+轻微点头: 说完后停顿一下,微笑点头,传递“我在等你回应”的信号,避免单向输出感。
非正式场合:派对/咖啡厅/宿舍聊天,轻松破冰才不冷场
- 加一句“彩蛋”细节: “I’m Sam from Shanghai — fun fact, I learned English watching *The Office* reruns every night senior year.” 别人立马接话:“No way! Which character is your favorite?”
- 用提问收尾: “What about you? How long have you been at UCLA?” 把球传回去,对话才能持续。
- 避免“我是谁+来自哪”连招: 老外一听“Hi I’m… from…”就准备鼓掌了。换成“Hey, I just moved into dorms this week — any recommendations for good late-night burritos around here?” 更自然融入。
文化雷区:这些操作会让你瞬间“out of place”
| 行为 | 问题点 | 正确做法 |
|---|---|---|
| 过度谦虚:“Oh it’s nothing, I just copied some data” | 显得不自信,美国人理解为“这人没做啥” | “I led a team that collected 500 survey responses” |
| 全程中文名拼音不解释 | 别人记不住也念不准 | “I go by Jay — short for Jianyu” |
亲测有效的tip:提前练一段“30秒标准版 + 15秒趣味版”自我介绍,正式非正式切换自如!


