你在组会中听同学脱口一句“‘Makan now or later?’”,以为只是约饭——其实他是在催决策。
? 歇后语不是玩笑:读懂‘Kiasu’背后的焦虑文化
‘Kiasu’不是骂人,是新加坡人灵魂关键词。字面是福建话‘怕输’,实际渗透在生活的每个角落——比如图书馆占座,书一放就算‘有主’;选课系统开放前10分钟,大家已集体上线刷刷新键。不理解这个词,就看不懂小组作业为何总有人抢最难的部分去卷。
? 场景化谚语实战:3句必会行话让你快速破冰
- ‘Can or not?’——不是质疑你能力,是高效沟通习惯。组员问你能不能周三交报告,回答‘Yes can!’比发5行英文邮件更受欢迎。
- ‘One pass, one go.’——专指考试‘一次过’。期中挂科了?朋友拍拍肩说‘Next time one pass, one go’,不是嘲讽,是鼓励别再补考烧钱。
- ‘Chope seat ah!’——用纸巾、水瓶‘占座’的全民操作。食堂吃饭看到座位上有包?千万别挪!这是本地‘物权法’。
? 职场潜台词:懂谚语=掌握社交密钥
实习时主管说‘We’ll see lah.’,表面模棱两可,实则拒绝信号——这不是留余地,是新加坡式委婉终结话题。同样,‘No issue, very champion!’听起来像夸你,可能是反讽效率太低。
? 亲测有效:学1句方言,不如记3句日常混搭语。比起死背马来语,多听Canteen Uncle怎么点餐,更快融入真实生活场域。
? 另外:别把‘kiasu’当笑话,学会在学术竞争中‘适度卷’,才能拿奖学金、进热门实验室。


