在伦敦的晚宴上,你把教授介绍给自己的室友——结果全场安静了三秒。没人告诉你,英国人连‘介绍顺序’都有等级密码。
? 别再颠倒了!先介绍位卑者给位尊者
记住口诀:‘年轻的、职位低的、东道主方的’先被推出去。 比如你在剑桥学院聚餐,要介绍你的导师Dr. Wilson和同学Lily,正确说法是:
“Lily, 这位是Dr. Wilson,我的论文指导老师。”
反过来?“Dr. Wilson,这位是我同学Lily”——虽然语法没错,但英式礼仪会觉得你“不懂分寸”,把长辈/上级放到了被动位置。
? 社交场景实战:哪些细节决定成败?
- ? 校友酒会: 见到系主任带着访客,你要先对自己人说:“张老师,这位是Ms. Brown,历史系的新聘教授。”
- ? 实习面试后引荐: 把自己实习生同事介绍给CEO时,语气要轻:“John,这是我同事Emma,她刚来市场部两周。” 避免喧宾夺主。
- ? 合租客厅尴尬局: 房东突然来访,别喊“Mrs. Clarke,这是我和室友Tom!” 正确是:“Mrs. Clarke,这是我的室友Tom。” 主次分明才不踩雷。
真实案例: 曼彻斯特一名留学生因在毕业典礼上把院长介绍给助教,被教授委婉提醒“还需学习英伦礼节”。
? 亲测有效的两个保命技巧
① 默念‘学生→老师,年轻→年长,普通→重要’,套进任何场景都不翻车。
② 当不确定谁更“尊”? 就看职务、年龄、来访身份。客人优先于主人,年长者优先于年轻者。拿不准就悄悄问一句:“您希望我怎么介绍?”
? 小动作大影响:一次正确的介绍,可能比一份简历更能赢得好感。


