联系电话
010-8251-8309

在日本留学,如何快速听懂本地音乐里的文化暗号?

阅读:0次更新时间:2025-12-22
你是不是也这样?刚到日本时,在居酒屋听见三味线一响,旁边大叔跟着哼唱落语调子,完全摸不着头脑——这到底是在抒情还是吐槽?

民间音乐:别以为只是‘老古董’,它是日常社交的隐藏BGM

很多人以为日本民间音乐(民謡/mingyo)只在祭典出现,但其实它深深嵌进生活场景里。比如在京都合租公寓楼下便利店,清晨播的不是流行歌,而是轻快的《京鹿子おどり》片段,这是店员阿姨从她妈妈那代传下来的习惯。

参加校园文化祭准备演剧时,导演突然说‘这里加点津轻三味线节奏’,你一头雾水?提前熟悉《津軽じょんから》这种经典曲目的鼓点模式(咚-嚓-咚咚嚓),立刻就能拿捏氛围,还能在小组合作中加分。

J-Pop的另一面:偶像不只是卖萌,歌词藏着社会情绪

J-Pop当然耳熟能详,但别只刷YOASOBI或米津玄师。留意像あいみょん这样的创作型歌手,她在《マリーゴールド》里唱‘雨が降ってる 君の街は’,表面是失恋,实则映射年轻人对都市孤独感的共鸣。

亲测有效:在日本找实习时,和HR闲聊提到‘最近很喜欢King Gnu的《傘》’,对方眼睛一亮——因为这首歌在大学生中被视为‘反内定压力’的暗号,瞬间拉近距离。

融合现场:去Live House听‘和風バンド’,才是打开文化的正确方式

东京高圆寺有个地下Live House叫‘木船’,每周五有‘和洋融合夜’。一支乐队用太鼓打节拍,女主唱用电音合成器翻唱《红蜻蜓》,台下学生边喝梅酒边跟拍手——这才是真实的当代日本音乐生态。

小细节:他们演出前会鞠躬说‘本日も良い縁を’(今天也结个好缘分),学这一句,下次参加社团活动时自然融入。

? 亲测建议:
  • 睡前刷15分钟NHK民谣纪录片,三个月后你会听出地铁广播里的旋律出处
  • 加一个‘J-Music交换歌单’LINE群,本地学生超愿意分享‘只有关西人才懂’的老歌梗

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询