刚到墨尔本第一天,在便利店买咖啡被店员笑着夸‘You look radiant today!’,我愣在原地只会傻笑说‘no no’…结果对方眼神瞬间冷下来——这才明白:在澳洲,不会接赞美,真会社死。
? 澳洲人的赞美,是社交开场,不是客套
澳洲人爱夸,但夸得具体、不浮夸。比如:
- “Love your tote bag — is that from the Queen Victoria Market?”(夸你购物袋)
- “You aced that presentation — how’d you nail the data part?”(夸你作业表现)
- “Your Aussie accent’s coming along!”(连口音进步都夸)
别当敷衍!这是打开对话的钥匙。一句干巴巴的‘no’,等于把门甩上。
? 本地人怎么回?这3种方式拿捏分寸感
在悉尼大学做助教的本地朋友亲授:接受赞美 = 尊重对方眼光。试试这些高情商回应:
- 「感谢+反抛话题」:”Thanks! I got it from that little handmade stall — have you been to the market?"(谢了!从手工摊买的,你去过吗?)
- 「幽默化解+小自嘲」:"Cheers! Took me three tries to not burn the vegemite toast this morning."(轻松带过,拉近距离)
- 「真诚接纳+延展」:"Appreciate that — I was nervous about the stats slide, so that means a lot!"(学术场景超实用)
? 真实踩坑提醒:别再用‘哪里哪里’中式思维
中国学生常犯的错:被人夸‘great job’,立刻摆手说‘no no, so many mistakes’。在澳洲人看来——你不仅否定自己,还质疑他们的判断力。
| 场景 | 错误回应 | 正确示范 |
|---|---|---|
| 课堂展示后 | "Not really, my English was messy..." | "Thanks for saying that — I worked hard on the delivery!" |
| 穿新鞋被夸 | "Just cheap ones from Kmart..." | "Thanks! $20 bargain hunt win — best find all week!" |
✅ 亲测提示:每天练习一句‘Thank you — ’开头的回应。把‘不配得感’换成‘我值得被看见’,三个月后你会发现自己更自信、朋友也多了。


