联系电话
010-8251-8309

在加拿大留学,如何拿捏姓名称呼的“分寸感”?从课堂到派对,3大场景避坑指南

阅读:0次更新时间:2025-12-18

刚到加拿大,第一次见教授,是叫“Dr. Smith”还是直接喊“John”?同学聚会上,该怎么自然切换称呼?这些细节看似小事,却直接关系到你的社交第一印象。别小看,踩坑了可能尴尬一学期!

?场景一:学术场合——教授、导师、行政人员怎么叫?

在加拿大大学,学术场合的称呼非常讲究“正式感”。记住一个黄金法则:初次见面,一律用“Dr./Prof. + 姓氏”,除非对方主动让你用名字。比如,你的教授是Jane Smith,有博士学位,那就称呼“Dr. Smith”;如果她是教授但无博士头衔,用“Prof. Smith”。

  • 亲测细节:在多大或UBC的办公室时间,教授常会说“Call me John”,但建议前几次邮件或当面还是用正式称呼,等熟悉后再改。行政人员(如注册处职员)一般用“Mr./Ms. + 姓氏”。
  • 小组作业避坑:如果和本地同学组队,他们可能直接叫教授名字,但作为国际生,先观察再跟进,避免显得不尊重。一个真实案例:有同学在小组讨论中脱口而出“Hey Mike”,结果教授愣了下,场面一度安静。

?场景二:社交生活——同学、朋友、派对怎么叫?

出了课堂,加拿大社交圈更随意,但“观察+试探”是关键。同学之间,通常直接叫名字(如“Alex”),昵称也很常见(如“Sam” for Samuel)。

  • 派对实战:在温哥华或蒙特利尔的宿舍派对,如果新朋友自我介绍“I’m Jake”,你可以回“Nice to meet you, Jake”。避免用“Mr. Jake”这种混合体——本地人会觉得奇怪,就像把中文“先生”硬加进英文名。
  • 文化小贴士:加拿大人习惯用名字称呼,但对长辈或不太熟的人,加个“Sir”或“Ma’am”更安全。例如,在咖啡店遇到同学父母,说“Hi Mr. Brown”比直呼其名更得体。
场合正式称呼非正式称呼避坑提示
课堂/办公室Dr. Lee, Prof. Chen一般不用非正式等对方先提议改称呼
同学小组会Ms. Garcia(如不熟)Sarah, Tom看团队氛围切换
社交活动Sir/Ma’am(对长辈)直接名字或昵称别混用头衔和名字

?场景三:求职实习——面试、职场怎么叫?

在加拿大求职,称呼直接影响专业形象。面试时,用“Mr./Ms. + 姓氏”准没错,除非招聘官说“Please call me David”。入职后,观察公司文化:初创公司可能全员直呼其名,但传统企业(如银行)仍偏好正式。

  • 邮件细节:给教授或雇主发邮件,开头用“Dear Dr. Wilson”,签名用全名(如“Li Ming”)。避免用“Hey”开头——除非对方先这么用,这在多伦多的实习中很常见反馈点。
  • 团队融入:如果同事介绍自己为“Kate”,你可以跟着叫。不确定时,简单问一句“How should I address you?”——这比叫错更显尊重,亲测在滑铁卢的科技公司有效。

结尾干货:两条亲测有效的称呼心法

1. “先正式,后放松”原则:在加拿大,从正式称呼开始总比冒失好。等对方给出绿灯(比如笑着说“Just call me Anna”),再切换非正式。这招在课堂和职场都管用,避免社交翻车。

2. “观察+模仿”策略:多听本地同学或同事怎么叫,快速跟上节奏。比如,在麦吉尔大学的实验室,如果大家都叫导师“Dr. Zhang”,你别独出心裁喊“Zhang老师”。记住,自然融入就是最好的称呼艺术!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询