刚到韩国留学,第一次和同学聚餐就手忙脚乱?别慌,搞懂本地分餐习惯,社交拿捏稳稳的。
模块一:餐具使用与摆放,别让细节暴露“新手”身份
勺子筷子分清楚:韩国聚餐默认每人一套金属餐具——长柄勺(숟가락)和扁筷子(젓가락)。亲测有效贴士:勺子用来吃饭喝汤,筷子只夹菜,千万别混用,否则老手一眼看出你是外国人。
细节支撑:在首尔大学附近的烤肉店,服务员会按人头摆好餐具,勺子放左边、筷子放右边,间距约10厘米——记住这个布局,入座后别乱动,显得你很懂行。
模块二:分餐顺序与礼仪,从“社恐”变“社交达人”
小菜共享,主菜分食
韩餐桌上总有一堆免费小菜(반찬),像泡菜、豆芽、萝卜块——这些是共享的,用公筷或自己的筷子夹到个人小盘就行。但主菜比如炖鸡(삼계탕)或海鲜锅(해물탕),通常按人头点,上桌后服务员或长辈会主动分到个人碗里。
细节支撑:在高丽大学附近的餐厅,点一份辣炒年糕(떡볶이)时,韩国同学会先用公勺把年糕和鱼糕分到每人小碗,再倒酱汁——这个顺序别搞反,否则酱汁溅得到处都是,尴尬指数飙升。
饮酒分杯,年龄优先
如果聚餐喝酒,分酒方式更讲究。烧酒(소주)倒酒时,晚辈要用双手给长辈倒,且不能给自己倒——等别人帮你。酒杯空了?别急,等别人注意到再添。
细节支撑:在延世大学的社团聚会上,年长学长会先举杯,大家同步喝一口再放下;续杯时,年轻学生主动巡桌倒酒,用公杯(술병)而非直接倒瓶——这个流程走一遍,社交好感度直接拉满。
模块三:结账与分摊,钱的事儿别含糊
- AA制是主流:韩国年轻人聚餐普遍AA(각자내기),饭后直接按人头平分账单。细节支撑:在弘大附近的炸鸡店,学生党常手机转账给发起人,用KakaoPay或Toss秒到账——建议提前下好这些App,现场不抓瞎。
- 长辈请客别抢单:如果和教授或年长前辈吃饭,他们可能主动结账作为照顾。这时硬要AA反而失礼,真诚道谢并下次回请更合适。
- 小费文化不存在:韩国餐厅不收小费,账单金额就是实付,别多给钱闹笑话。
结尾实用总结:两条亲测有效的干货
第一,聚餐时多观察本地同学怎么做,跟着学最保险;第二,提前练几句韩语如“我来分吧”(제가 나눠 드릴게요)或“谢谢款待”(잘 먹었습니다),瞬间提升印象分。搞定这些,韩国留学社交轻松拿捏!


