联系电话
010-8251-8309

我的瑞士初中第一天:当全班7种母语齐声说‘欢迎’,我忽然懂了什么叫尊重多元理解

阅读:1次更新时间:2026-03-03

说实话,2023年9月3日早上站在Zurich International School初中部走廊时,我手心全是汗——不是因为听不懂德语,而是因为刚被分进一个班:12个同学,来自肯尼亚、韩国、巴西、土耳其、波兰、印度、瑞士本地……连老师自我介绍都用英语+法语+德语各说一遍。

那天下第一节人文课,主题是‘观点地图’。老师没讲课本,而是发给我们每人一张空白A3纸和七种颜色的彩笔。任务:用任意语言写一句话——‘我觉得公平是……’。我写了中文,邻座巴西女孩写葡萄牙语,土耳其男孩画了个天平加阿拉伯文注释。没人翻译,没人纠正拼写,但所有人蹲下来、手指点着彼此的纸,眼神亮得像在拆解宝藏。

真正破防是两周后小组辩论‘校规该不该禁零食’。我坚持‘健康优先’,韩国男生却说:‘在我家,妈妈每天塞海苔卷进便当盒——那是爱,不是垃圾食品。’我当时嘴上没吭声,心里特慌:原来‘对错’背后,站着整套家庭文化、宗教习惯、甚至气候地理。那天放学,我在Kreis 4区小超市买巧克力时,突然意识到:尊重不是忍着不说话,而是先问一句‘你为什么这么想?’

坑点就藏在这份‘包容感’里:第一次课堂分享,我主动举手讲中国春节习俗,结果说完全场沉默3秒——后来才知道,老师惯例留白是让其他文化背景同学先发起追问。我当时以为冷场,慌得改用英语重讲一遍,反而打乱了对话节奏。复盘后我才懂:真正的多元理解,需要耐心等‘不同节奏的声音’自然浮现,而非用一种语言/逻辑去覆盖它。

现在回头看,那张皱巴巴的‘观点地图’还夹在我笔记本里。最右下角,是我用德语补的一行小字:‘尊重不是答案一致,而是提问的权利同样被听见。’这句,是我花287天、经历17次小组协作、被5位不同母语同学纠正过发音后,自己长出来的价值观根系。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询