联系电话
010-8251-8309

在法国读国际初中,孩子中文反而更‘上头’了?——一位妈妈的3年文化守护手记

阅读:2次更新时间:2026-02-12

说实话,2021年9月送女儿入读巴黎第14区的Lycée International de Saint-Germain-en-Laye国际初中部时,我特慌——不是怕法语跟不上,而是怕她某天脱口而出的‘Bonjour’越来越多,而‘妈,我饿了’越来越少。

背景铺垫:我们是持Talent Passport签证在法定居的家庭,女儿国内小学语文成绩稳居年级前5%,但没系统学过《论语》选读,书法只练过铅笔字帖。核心诉求很朴素:不让她在塞纳河畔长大,却把黄河的声音弄丢了。

核心经历发生在2023年春——女儿被选入学校中法双语剧社排演《孔融让梨》。排练第三周,她突然问:‘妈妈,梨子在法国超市卖5.2欧/公斤,孔融要是算过性价比,还会让吗?’那一刻我怔住。这不是叛逆,是思考在生长;但若没有母语锚点,这种思考终将漂浮在文化真空里。

坑点拆解:
• 坑点1:误信‘沉浸即传承’——初期停掉所有中文课外班,指望法校中文课(每周1.5小时)兜底。结果2022年寒假回沪探亲,外婆教包饺子,她擀皮时脱口说‘Can I use the rolling pin?’,全家沉默三秒。
• 坑点2:忽略法国本土资源——盲目海淘国内教材,却不知巴黎13区有全法最大中文图书馆‘Médiathèque Chinoise’,藏有2000+本分级阅读绘本,还提供免费线上古诗吟诵课(用粤普双音轨)。

解决方法(亲测有效):
每周三晚设‘长安夜话’:用Zoom连线西安外院退休教师,共读《声律启蒙》,配陕北民歌BGM;
把法国日常转化成文化容器:带她去奥赛博物馆临摹吴冠中油画,在香榭丽舍买桂花糕对比杭州配方;
关键转折:2024年3月说服校方将‘清明’纳入跨文化实践周,女儿用法语讲解寒食起源,现场演示青团制作——老师当场申请增设‘中华节气工作坊’

总结建议(按优先级排序):

  • 先建‘微环境’:比补习班更重要的是家里的中文语音频、餐桌上的成语接龙;
  • 善用法国在地资源:巴黎孔子学院每月‘汉字故事会’、里昂‘中国儿童文学翻译项目’开放家长旁听;
  • 允许‘混血表达’:她写‘Duōxiè Madame Dubois pour le croissant!’ ——这不是割裂,是文化正在呼吸。
  • 免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

    留学方案

    © 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
    恭喜您,成功提交!

    请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

    微信扫描二维码
    咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询