那年9月,我刚升入美国加州帕洛阿尔托国际初中(PAIS)七年级,英语还在‘听懂但不敢开口’阶段。第一次戏剧课试音,老师笑着提醒:‘你念台词时像在背乘法表——节奏全在脑内,不在嘴里。’说实话,当时我特慌。
但转折点来了:学校启动‘Student-Led Audio Drama Project’——全年仅限12人、零门槛报名的广播剧制作计划。我没投简历,是音乐老师Ms. Lopez直接把我拉进组:‘你总在午餐时给同学编故事,这就是编剧天赋。’
我们用了整整14周:2024年10月选题(我坚持改编《The Giver》的‘无声世界’段落)、11月录音(在图书馆改造的‘声效舱’里用Blue Yeti麦克风+Audacity剪辑)、12月加配环境音(自己录下雨声、翻书页声、甚至用钢笔敲杯沿模拟心跳)。最崩溃的是第8周——因背景音乐版权问题,整版音频被叫停。最后我们改用学校授权的FreePD音库,还自创了口哨旋律当主题曲。
今年3月,我们的《Echoes of Silence》获加州中学媒体联盟(CASM)‘Best Student Audio Production’银奖。颁奖现场,校长说:‘这不是表演,是你们用母语之外的声音,建起一座可听见的信任桥梁。’那一刻,我终于明白:不是英语变好了,是我终于敢让‘不完美’成为作品的一部分。
现在回头看,这项目真正的通关密码根本不是设备或语法——而是每周三下午3:15,导师从不说‘重来一遍’,只问:‘如果听众是你最好的朋友,你想先让他听见哪句话?’


