说实话,2023年9月刚入读奥克兰Scots College国际初中部时,我连音乐课小组唱都躲在最后一排——连简谱都认不全,更别说作曲了。
但学校‘Music Lab’项目完全打翻了我的认知:不是‘先考级再创作’,而是‘先用iPad GarageBand拼出一段beat,老师当场帮你加弦乐层’。第一周我就用三个和弦+采样雨声,做出了人生第一首《Waitangi Day Rain》(对,就录了我家后院的暴雨)。
转折点在2024年3月——我提交的原创曲《Pōhutukawa Glow》被选进校际展演,可排练第4天,编曲师突然说‘鼓组节奏太亚洲风,不符合毛利文化语境’。当时我特慌,连夜查Te Papa博物馆官网,重写第二版:把中国锣换成taonga pūoro(毛利传统乐器)音效,用iwi口述史录音当背景采样。最后那场在奥克兰市政厅的演出,校长亲手递给我一朵pōhutukawa花(新西兰圣诞树)——不是奖状,是承认‘你真的听见了这片土地的声音’。
坑点真有:一次误以为‘Final Mix’=最终版本,没保存多轨分音轨,导致演出前夜混音崩溃;还有次用学校iMac导出WAV文件,竟因系统语言设为毛利语(Māori locale),默认编码乱码,差点错过提交 deadline。解决方法超实在:① 教务处提供‘Project Backup Checklist’纸质表(含时间戳、云盘路径、U盘备份三栏);② 每次导出必用‘Export as WAV (English Locale)’快捷键组合(Alt+Shift+E)。
最意外的是:我原以为只学技术,结果毛利语老师带我们去怀赫科岛采风,教怎么用‘waiata tawhito’(古老歌谣)结构写副歌——这直接让我2024年7月拿下新西兰青少年创意艺术奖(NZ Young Creatives Award)音乐类银奖,奖金500纽币。现在回头看,所谓‘完整音乐体验’,根本不是从作曲到演出的线性流程,而是从听一片树叶落地的声音开始。
给后来人的3条真心话:❶ 别怕‘土味灵感’——我在Tāmaki River抓螃蟹的视频,成了《Crab Rhythm》的节拍器; ❷ 毛利文化不是加分项,是创作母语; ❸ 真正的演出不在礼堂,在你按下GarageBand ‘Share’键那一刻——全世界都能听见你重新长出的声音。


