说实话,当时我特慌。以为自己‘不够国际’,怕被贴上‘文化脱节’标签。毕竟,身边同学聊的是IB课程、Model UN、暑假去瑞士滑雪——没人提天安门升旗仪式。
但后来我发现:我们每月有‘国家叙事日’(2024年9月起新增),老师用双语带我们分析《建国大业》片段和李光耀回忆录;中文课不只教文言文,还组织我们采访新加坡福建会馆老侨胞,对比闽南籍华人与北京胡同居民对‘家国’的理解差异;去年国庆,我作为学生代表,在UWC东南亚校区升旗礼上用中英双语致辞——台下有印度裔、印尼裔、新加坡本地同学,而我胸前别着一枚小小的中国结胸针。
最大的认知刷新发生在2025年3月——我参与校际项目‘亚洲身份地图’,走访新加坡国家档案馆,发现1950年代华校生手抄《论持久战》油印本,旁边就贴着马来文《马来亚独立宣言》。那一刻我才懂:国际化从不消解认同,而是把‘爱国’从口号变成可触摸的历史对话。
- 坑点1:误以为‘双语教学=弱化母语’——2024年10月第一次中文作文被退回,批注写着‘情感真挚,但缺少具体文化锚点’。我写了‘想妈妈做的饺子’,老师问我:‘是山东鲅鱼馅?还是广州虾饺?哪个细节真正属于你的根?’
- 坑点2:忽略国家认同的实践维度——曾拒绝参加‘中国传统文化周’茶艺展示,觉得‘太传统’;直到2025年1月,我在滨海湾花园用英语向德国交换生讲解紫砂壶工艺,对方惊叹‘原来这是活的文化基因库’。
现在回头看,真正的国际化不是‘去国家化’,而是把祖国变成可以讨论、质疑、再确认的立体坐标。如果你也担心孩子‘学得越洋气,越忘记自己是谁’——别焦虑。来新加坡看看:当一个13岁孩子能流利对比李清照词与莎士比亚十四行诗中的‘家国时间观’,你就知道答案在哪了。


