联系电话
010-8251-8309

为什么我放弃国际初中‘全英文 immersion’路线?日本IB学校中西文化比较课亲历实录

阅读:2次更新时间:2026-02-19

说实话,2023年9月刚送女儿入读东京某IB世界学校初中部时,我心里特打鼓——不是怕她英语跟不上,而是怕她把《论语》读成英文注释,把端午节当成‘Dragon Boat Festival PPT作业’。当时我也信了‘国际教育=去中国化’的误区,直到第一节‘中西哲学对谈课’上,老师让孩子们用日语辩论‘仁’与‘Empathy’的异同,女儿举手说:‘老师,孔子说的“己所不欲”和亚里士多德的“Golden Mean”,其实都在教人别走极端……’那一刻,我眼眶热了。

坑点就出在这儿:报名前只看了官网‘English as Medium of Instruction’那行小字,却没细看课程大纲附件第7页——原来他们每学期必设24课时‘Cultural Comparison Seminar’,含京都哲学寺参访、东京大学附属中学联合研习、还有用AI工具比对《孟子》与《理想国》概念图谱的实践课。而我们国内中介给的‘国际初中清单’里,这类课程几乎全被标注为‘非核心’。

最意外的是2024年3月的文化周:女儿小组用浮世绘风格重绘《哈姆雷特》场景,同时对照分析‘忠’与‘Revenge’的伦理边界,最后在校内展出并获校长亲授‘跨文明理解奖’。评审老师是早稻田大学比较文学系退休教授,他指着展板说:‘真正的国际素养,不是替换母语思维,而是给它装上双语引擎。’这句话,我抄在手机备忘录里整整半年。

现在回看那个纠结的暑假:一边是新加坡全英寄宿校(学费¥42万/年,文化课占比<15%),一边是东京这所IB校(学费¥28万/年,含每年两次京都/奈良文化田野课)。我最终选后者,不是因为便宜,而是亲眼见过他们的《道德经》英文批注本里,密密麻麻全是中文朱批和古籍引证——这才是我想托付孩子文化的土壤。

给正在选校的家长3个硬核建议:

  1. 查课程表时,锁定‘Culture’‘Ethics’‘History’类目,要求学校提供近3年真实课时分配表(我们拿到的表格显示:中西文化比较课占人文模块总课时38%)
  2. 旁听一节非语言类人文课,重点看学生是否使用母语深度参与讨论(那天我听见孩子用粤语解释‘孝’的现代困境)
  3. 拒绝‘双语标签化’宣传,真正融合的文化课,不会把《诗经》变成英文诗歌仿写作业,而是让它成为思辨的起点

标签推荐

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询