联系电话
010-8251-8309

为什么国际初中生在意大利学音乐创作,反而比国内更早找到专业方向?

阅读:3次更新时间:2026-02-20

那年我13岁,刚从广州某外国语学校国际部升入初一,钢琴过了英皇六级,但写歌时总卡在‘旋律很美,却没人听得懂我想说什么’——老师说:‘你缺的不是技巧,是音乐语言的母语感。’

说实话,当时我特慌。国内国际初中普遍重学术轻实践,创作课要么没有,要么只是‘用GarageBand做30秒BGM’。而我妈刷到佛罗伦萨艺术高中(Liceo Artistico di Firenze)的少年作曲工坊视频:12岁学生正用蒙特威尔第对位法给本地教堂即兴配诗朗诵……我盯着屏幕看了7分钟。

2024年9月,我带着两首原创小提琴与竖笛二重奏demo、一份手绘乐谱分析图(标注了巴赫《安娜·玛格达莱娜笔记本》里的动机转译逻辑),申请了该校‘Young Composers Track’项目。面试那天,教授Giulia Bianchi没问技术题,只放了三段音频:一段维也纳童声合唱团录音、一段博洛尼亚街头口琴即兴、一段我自己的demo——她让我‘用身体反应听感差异’。我说完‘第二段的呼吸停顿像在等雨停’,她笑了:‘这就是你在广州学不到的:音乐不是解题,是共情训练。’

坑点真有:第一,我原以为‘国际初中’=全英文授课,结果作曲课用意大利语讲音色心理学(‘timbro’这个词连词典都查不出准译);第二,提交作品集时误用PDF格式,被退回——佛罗伦萨要求手写乐谱扫描件+MP3音频同步上传(系统自动校验节拍器标记)。第三,最扎心:导师第一次点评我的歌说:‘技术干净,但像用意大利面酱调寿司酱油——不是错,是文化基底不匹配。’

解决方法超具体:① 每周三晚跟佛罗伦萨大学语言中心的退休音乐学教授视频练‘术语情景对话’(比如用‘con sordino’‘senza misura’描述外卖迟到);② 用Sibelius导出MIDI后,让本地中学生乐队现场演奏并录反馈;③ 把粤语童谣《月光光》改编成托斯卡纳民谣调式,意外成为校际交流展演曲目。

现在回头看:适合这路径的人,不是‘钢琴考级越高越好’,而是‘能从菜市场吆喝里听出五声音阶变体’的孩子。如果你家娃哼歌总带奇怪转音、改歌词像呼吸一样自然、看动画片先盯配乐情绪变化——别急着报奥数班,去摸摸佛罗伦萨老城区那些敞开窗的琴房,里面飘出来的,才是真正的音乐母语。

标签推荐

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询